古诗人不可以无耻,无耻之耻,无耻矣翻译赏析 文言文《人不可以无耻,无耻之耻,无耻矣》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 孟子日:“人不可以无耻,无耻之耻,无耻矣。” 孟子日:“耻之于人大矣,为机变之巧者,无所用耻焉。不耻不若人,何若人有?” 【注释】 ①选自《孟子·尽心上》。 ②耻:羞耻,羞愧之心。 ③无耻之耻:没有羞耻心的耻辱。 ④大:重大。 ⑤机变:伪诈巧变。 ⑥不耻不若人:不以不如别人为耻辱。耻,以为耻,意动用法。若,如,象。 ⑦何若人有:“有何若人”的倒装。即有什么办法能赶得上别人呢? 【翻译】 孟子说:“人不可以没有羞耻之心,不知羞耻的那种耻辱,就是无耻啊!” 孟子又说:“羞耻之心对于人是关系重大的。善于作伪诈巧变事情的人,是没有地方用得着羞耻心的。不以赶不上别人为羞耻(的人),有什么办法能赶得上别人呢?” ---来源网络整理,仅供参考 1 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8ec22194f41fb7360b4c2e3f5727a5e9856a2737.html