八大接客用语 おもてなしの基本 [八大服务用语,热情款待顾客的基本。] 一、 おはようございます。 [早晨好。(打工的时候,同事一天之中第一次见面)。] 二、 いらっしゃいませ。 [欢迎光临] 三、 はい、かしこまりました。 [是的,我了解了(我知道了)。] 四、 少々おまちください。 [请稍等。] 五、 おまたせいたしました。 [让您久等了。] 六、 おそれいります。 [很抱歉。] 七、 申しわけございません。 [非常对不起。] 八、 ありがとうございます。 [谢谢。] 附:日常の五心 [日常之五心] 一、「ハイ」と言う索直な心。 [是]之顺从心。 二、「すみません」と言う反省の心。 [对不起]之反省心。 三、「わたしがします」と言う奉仕の心。 [我来做]之服务心。 四、「おかげさまで」と言う谦虚な心。 [托您福]之谦虚心。 五、「ありがとう」と言う感谢の心。 [谢谢]之感谢心。 见 面 寒 暄 你好,请多多关照。始めまして、どうぞ よろしく。 早安!おはようございます。 午安!こんにちは。 晚安!こんばんは。 您身体好吗?お元気ですか。 您近来好吗?このごろはいかがですか。 您姓什么?お名前は。 自 我 介 绍 我姓黄。请多关照。私は黄です。よろしくお愿いします。 年龄是25岁。 年齢は25歳です。 我的出身年月是1976年7月28日。1976年7月28日生まれです。 出身地是上海。出身は上海です。 专业是日语。専门は日本语です。 我从事翻译工作。翻訳をしています。 家里有四口人。四人家族です。 邀 请 请来我家吃晚饭吧!私のうちへ夕食にいらしゃってください。 下星期六晚上,你有空吗?来周の土曜の晩はお暇ですか。 我想请你和夫人一起去吃晚饭。奥さんとご一绪に夕食に招待したいのですが。 有时间的话,要不要进去坐坐?时间がございましたら、ちょっとお寄りになりませんか。 要不要来坐坐?ちょっと来ない? 访 问] 对不起,有人在吗?我是田中。ごめんなさい。田中でございます。 对不起,请问木村老师在家吗?失礼ですが、木村先生はご在宅ですか。 我是小黄,想找一下张老师。私、黄です。张先生にお会いしたいのですが。 对不起,百忙之中打扰您了。どうも、お忙しいところをお邪魔いたします。 因为路上塞车,所以来迟了。交通渋滞のため、遅れました。 接 待 是哪一位呀?どなたさまでしょう。 欢迎,欢迎。よくいらっしゃいます。 请进。どうぞお入りください。 请坐。どうぞおかけください。 请随便一点。どうぞ楽にしてください。 别客气,多吃一点。どうぞ、ご远虑なく、たくさん食べてください。 感 谢 谢谢。ありがとう。 谢谢你的帮助。お手伝いありがとうございます。 谢谢大家的关心。皆さんのご配虑に感谢します。 百忙之中承蒙您出席,不胜感激。お忙しいところをご出席くださいまして、感谢に堪えません。 谢谢,麻烦您了。どうも、お手数をかけます。 道 歉 对不起!すみません。 抱歉!申し訳ございます。 对不起,打断一下你们的谈话。お话中ですが、ちょっと失礼します。 对不起,请原谅。どうぞ、お许しください。 是我不对。私の悪いです。 拒 绝 对不起,我无法去。申し訳ございません。私は行けません。 真不巧明天和人有约。あいにく明日は人と会う约束があるのです。 我不能接受这么贵重的东西。このような高価なものをいただくわけにはまいりません。 其实我们的手头也很紧。実は、当方も支払いに追われています。 像我这样的年轻人,很难胜任的。まだ若辈の私どもでは、とてもその任ではございません。 因为正在工作。仕事中ですので。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/90fcf06d783e0912a2162adb.html