《世说新语笺疏·咏雪》阅读答案及翻译

时间:2023-02-09 01:09:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《世说新语笺疏·咏雪》阅读答案及翻译



《世说新语笺疏·咏雪》阅读答案及翻译



导读:在文辞上下功夫提炼,叫做炼字。一字的精当,往往流传千古。“柳絮因风起”就使谢道韫名垂千古。

注释:①谢太傅:谢安,字安石,东晋政治家,官至宰相。 阅读题:

一、解释加点的词

1.俄而雪骤()2.白雪纷纷何所似()3.撤盐空中差可拟()() 二、翻译

柳絮因风起。_____________________________

三、与“撒盐空中差可拟”加点词意思相同的一项是() A.差强人意B.参差不齐C.成绩差D.出公差

四、谢道韫,东晋女诗人,王凝之之妻,世称“咏絮才”。请再举出1-2个古代炼字流传千古的例子。

五、写出出于本文的'成语:______________ 参考答案:

一、1.大,猛2.像什么3.大致形容 二、柳絮凭借风力飘在天空。 三、A

四、王安石“春风又绿江南岸,明月何时照我还”中“绿”字;韩愈、贾岛“鸟宿池边树,僧敲月下门”中“敲”字。


五、柳絮因风

未若柳絮因风起翻译:

东晋的政治家谢安在一个寒冷的下雪天,和子侄们聚集在家中讲论文章方面的事。一会儿工夫雪越下越大了。谢安很高兴地说:“白雪纷纷地下着像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“用‘撒盐空中’大体上可以形容。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如用‘柳絮因风起’好。”谢安高兴地大笑。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/91f93fd333126edb6f1aff00bed5b9f3f80f7283.html