关于「になる」和「となる」的用法区别

时间:2022-12-17 21:56:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
关于「になる」和「となる」的用法区别 一)、两者有时意义完全一样,例如:



123を足すと5になる(○となる)。/23等于5



2、水を沸(わ)かすと、湯になる(○となる)。/水烧沸腾就是开水。

二)「になる」强调逐渐的、自然的变化结果,「となる」强调突然的、人为的变化结果。例如:

1穏やかな天気がだんだん嵐になった(×となった)/平静的天空逐渐转变成为暴风雨。

2、穏やかな天気が急に嵐となった(×になった)。/平静的天空突然变成为暴风雨。

3私の娘はもう三人の子の母親になった。/我的女儿已经成为三个孩子的妈妈了。(如用「となる」则表示突然之间收了三个养子女)

4、交通事故で、廃人(はいじん)となった(×になった)。/因交通事故变成了残废。 三)「になる」强调预期的变化结果,「となる」强调出乎意料的变化结果。例如:

1、努力した結果、学者になった。/努力的结果是成为一名学者。

2、長い間の努力も水の泡となった。/长期的努力也化为泡影。

四)「になる」强调永久地、绝对的、内在的变化结果,「となる」强调一时的、相对的、外表的变化结果。例如:



1、親になる。/成为父母亲。(表示生身父母,这种关系是永久的、绝对的、内在的)

2、親となる。/成为父母亲。(表示名义上的、责任上的、户籍上的父母)



3、うちの犬も母親になった(?となった)。/我家的狗当上妈妈了。(如用となる则表示当上了名义上的妈妈)

五)「になる」表示变化时,表示人或事物的交替、取代;「となる」只是表示外在的变形,不表示取代。例如:



1、今度社長は田中氏になりました。/这次经理由田中担任。(田中取代了社长)

2、金になる商売。/赚钱的生意。(生意变成了金钱)




3、着物が米になった。/用和服换来了米。(旧事物消亡,新事物诞生)



4、私生活が小説となるなんて、いい商売だね。/私生活能成为小说,真是好行当啊。(私生活并未消失,而只是变换了存在形式)



5、災(わざわ)いが変じて福となる。/转祸为福。(祸本身依然存在,只是把它当作福来接受而已) 六)「になる」多用于口语,「となる」含有文言色彩多用于谚语或惯用语中。

1、ちりも積もれば山になる/积少成多。(用于口语)

2、ちりも積もれば山となる/积少成多。(用于文章)

例句:

パチンコなどするものか 彼なんか10枚も買った

Ⅰ、「など」「なんか」是「など」的口语用法)接在体言,副词,活用词终止型之后。 表示一种不完全列举。

家が貧しかったので、小遣いが欲しいなど思ったことがない。(过去家里穷,从没想过要零花钱。

僕は野球なんか大好き。(我最喜欢棒球。 テレビなんか見ていたら明日の試験にいい成績は取れませよ。(要是看电视,明天的考试可得不了好成绩。 用于自己时含有比较谦逊的语气,用于他人时则表示轻蔑的评价。 あなたのやっているような仕事は私たちなどにはとてもできません。(你的工作,我们可做不了。 お前なんかの言うことだれが聞くものか。(你说的话,谁会听?)

Ⅱ、「なんて」与「など」相比,除了以上两点用法外,还有表示出乎意外,惊讶的意思。另外应当注意,「なんて」可以理解为「などという」直接接在名词之前,而「など」「なんか」则不能有这样的用法

留学できるなんて夢にも思わなかった。(做梦也没想到能留学。 田中なんて人は聞いたこともないよ。(从没听说过什么叫田中的人。

「愛してる」なんて言葉は日本人にはなかなか言えません。(日本人怎么也说不出象爱你这样的话。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9238b8094a7302768e9939d6.html