《忆江南-江南好》原文、译文及注释

时间:2023-11-20 17:38:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《忆江南·江南好》原文、译文及注释

题记:

刘禹锡曾作《忆江南》词数首,是和白居易唱和的,所以他在小序中说:“和乐天春词,依《忆江南》曲拍为句。”此词在公元837年(唐文宗开成二年)初夏作于洛阳,由此可推白居易所作的三首词也应在开成二年初夏。 原文:

忆江南·江南好 唐代-白居易

江南好,风景旧曾谙:日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?



对照翻译:

江南好,风景旧曾谙:

江南是个好地方,那里的风光我曾经很熟悉。 日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。

春天的时候,太阳从江面升起,把江花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。 能不忆江南?

怎能叫人不怀念江南? 注释:

〔忆江南〕唐教坊曲名。作者题下自注说“此曲亦名‘谢秋娘’,每首五句。”按《乐府诗集》“‘忆江南’一名‘望江南’,因白氏词,后遂改名‘江南好’。”至晚唐五代成为词牌名。这里所指的江南主要是长江下游的江浙一带。 〔谙(ān)〕熟悉。作者年轻时曾三次到过江南。 〔江花〕江边的花朵。一说指江中的浪花。 〔红胜火〕颜色鲜红胜过火焰。

〔绿如蓝〕绿得比蓝还要绿。如,用法犹“于”,有胜过的意思。 〔蓝〕,蓝草,其叶可制青绿染料。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/93826c81a68da0116c175f0e7cd184254a351b58.html