宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然归②,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥.天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也.非徒无益,而又害之. [注释] ①闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑.长(zhǎng)——生长,成长,揠(yà)——拔. ②芒芒然——疲倦的样子. ③病——精疲力尽,是引申义. ④予——我,第一人称代词. ⑤趋——快走.往——去,到..去. ⑥槁(gǎo)——草木干枯. 2.揠,拔 4.归,归家,回家 5.谓,对……说 10.寡,少见 11.益,益处,好处 12.舍,舍弃,放弃 13.耘.除草,耘草 译文 古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了.天下不助苗生长的人实在很少啊.以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉.妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/93b35fece43a580216fc700abb68a98270feac4d.html