夢みた後で 作詞:AZUKI七 作曲:中村由利 唄 :GARNET CROW 朝が来るたび君のことを想う 一日の始まりさえも切なくて 二度と戻れない?無邪気な二人(無邪気=むじゃき) ただ傍にいれば幸せだった 時が経つことに怯えて泣いてた(怯える=おびえる) 変わりゆく人の心に 望まなければ失わないのに 求めずにはいられないよ どんな未来がこの先にあっても ユメヲミタアトデ 君はまだ遠くて 気持ちだけ先走って空回り(空回=からまわり) 花の雨が降るこの道は変わらず 腕を絡め歩きたいな~(絡める=からめる) ケンカして疲れてもまた会える そんな日はいつまで続くかな~ 時々感情持って生まれてきたこと 憂鬱にさえ思ってしまう(憂鬱=ゆううつ) 舞い上がって旅立って遠くまで来たな~ 寂しい夜に思い出すのは 愛した人より愛された日々 ユメヲミタアトデ 解き放つ窓の向こう(解き放つ=ときはなつ) 目の前で分れゆく風の音 通り過ぎたあとの静寂に降る太陽(静寂=せいじゃく)優しすぎて愛しさ増す(愛しさ増す=いとしさます) ユメヲミタミタイ 今君に届かない 愛のない言葉なんで響かない(響く=ひびく) ほんの少し離れて見守るような君に 迷いながら微笑んでる(微笑む=ほほえむ) 君はまだ遠くて 気持ちだけ先走って空回り コワレユクようにながい夢みたあとで And yet…. There will still be love in this world 梦醒之后 作詞:AZUKI七 作曲:中村由利 唄 :GARNET CROW 试译:lidazhang 每当晨曦来临,就会想起你 一天的开始竟如此伤感 能否再回到那天真的一对? 原来,身旁有你就是幸福。 害怕时光流逝我曾哭泣 在慢慢蜕变的心中 无所望,也无所失, 但我怎能无所求 无论未来是否就在前方 梦醒之后 你依旧在远方 只是我心先行,在空转 撒落花雨的小路依旧 多想挽起你的臂膀 吵了、累了,仍想见你 这样的时光要持续多久 生来多情的我 时常会如此忧郁 飞舞着踏上旅程,终于等到来自远方的你寂寞的夜让我想起 不仅是我爱的人,而是被爱的每一天 梦醒之后 敞开的窗外 听见在眼前飘过的风声 风过之后是寂静的落日 竟那样柔情、可爱 好似一个梦 而你却收不到 没有爱的言语如何听得到 就在不远处守护着你 给你一个迷茫的微笑 你依旧遥远 只是我心先行,在空转 在那渐渐破碎的长梦之后 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/97058e5a28ea81c759f57815.html