古诗醉花间·晴雪小园春未到翻译赏析

时间:2022-09-13 03:12:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗醉花间·晴雪小园春未到翻译赏析

《醉花间·晴雪小园春未到》作者为宋朝诗人、文学家冯延巳。其古诗全文如下: 晴雪小园春未到,池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。 山川风景好,自古金陵道。少年看却老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。 【前言】 《醉花间·晴雪小园春未到》是南唐词人冯延巳的词作。这首词写的是“欢会”之情,却并非缠绵悱恻,而是俊朗高远。上片四句全写景,描绘了早春时节“小园”中的勃勃生机。这四句写景虽仅局限在小园中,却也写得上下连贯、层次清楚,既清新自然又深邃含蓄。下片六句,既有写景,又有言情。前三句在赞美江南一带山川风景的同时,发出山川不老,而人生易老的感叹。正因如此,才引出下面一气呵成的三句:人生总是欢会太少而离别太多,所以相聚时就不要怕醉,而应畅饮才是。后三句与前三句是互为因果:人生易逝,便要珍惜大好时光。 【注释】 1、晴雪:雪后晴天。 2、衔巢:衔树枝做巢。 3、明:照亮。 4、寒草:枯草。 5、金陵:今江苏省南京市。 6、莫厌:莫辞。 【翻译】 雪后天晴,春天的脚步尚未踏进小园,池水清澈,池畔的梅花感受到春的气息,提前开放。高高的树木之巅,乌鹊含枝而至,精心建筑小巢,一轮斜月映照着园子里新生的芽草。 景秀丽的山峦河川,就在自古闻名的金陵道。看起来,年轻人也已经不再年轻,大家相逢,开怀痛饮莫辞醉,要知道,人生在世,离别时多,欢聚时少。 【鉴赏】 晴雪小园春未到,池边梅自早冬阳

1


融雪的小园里春天的脚步尚未到临,池塘边的梅花已经提早的开花了。作者用“春未到”映衬“梅自早”侧写春日欢会,描绘出“小园”蓬勃生机的早春气息。词句中春虽未到不远矣,概因日晴雪融,梅花盛开,池水碧绿,在在点明“小园”已经充满了活力与生机,这都是大地苏醒的先兆。词中梅立池畔,更有一种说不出的轻丽脱俗,而将全词的抒情基调给确立了。 高树鹊衔巢,斜月明寒草高树上的乌鹊纷纷衔着枝叶归来筑巢,斜斜高升的新月照亮了小园里的新生春草。第一段词中书写的是白日的“小园”景象,这一段写得却是日落初夜的描景。鸟鹊归巢,时间是落日黄昏的景象,斜月初明,则是夜初至的描写。词中运用动词“衔”字串联了高树、乌鹊以及鹊巢,整合而成的流动之美,使得“小园”的活力与生机由静态转成动态。再透过第二句的“明”字结合斜月跟寒草,又将动态美在转换到静态的深美。此中的转折使我们窥看到作者的热情与哲理。再则;句中的“高树”铺陈出春日渐近的高远意境,斜月”则是一幅新月生辉的明朗画境,细细研读,便也就明白历代词评人所说的“俊朗高远”的词风究竟为何了。 山川风景好,自古金陵道这样一处青山宏伟川河秀丽,景色风物皆美的地方,即是自古以来就享有盛名的金陵。透过这段书写,让我们知道词中的“小园”坐落在“金陵道”上,作者也强调了“金陵道”是个“山川风景好”的地方。这两句不但承接早梅的抒情,也为下面的“醉金杯”预设了伏笔。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/97c5c254588102d276a20029bd64783e08127d5b.html