探讨旅游日语中的敬语及灵活运用

时间:2023-02-26 17:53:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

探讨旅游日语中的敬语及灵活运用

作者:于爱波



来源:《现代交际》2017年第19

摘要:日本人在交际中最擅长使用敬语,而敬语又是日语中最高的语言形式。导游在接团的过程当中更应该运用合理、恰当的敬语。这样,既能显示对日本游客的友好态度,又能体现我国国民素质的提高。日语中的敬语通常有这么几类:恭敬语,尊敬语,自谦语,美化语。导游可以根据不同的对象、时间、场景,灵活地运用敬语。本文将主要分析这四类敬语,让导游人员依据分类,灵活运用,达到友好交流的目的。 关键词:旅游日语 敬语 灵活运用

中图分类号: H36文献标识码:A文章编号:1009-5349201719-0075-01

近年来,来华旅游的日本游客逐年增加,旅游日语的运用越来越广泛。如何为日本游客提供优质的服务就变成了至关重要的问题。导游除了要礼貌地对待日本游客,对日本游客展现我国的礼仪外,还需要运用特定的敬语。敬语能让日本游客真正体会到我国文化的博大精深,为我国旅游业的发展提供动力。但是,敬语的形式十分复杂,在运用的过程中需要十分谨慎。 一、旅游日语中敬语的分类

旅游日语大致可以分为四类,本文主要根据这四类进行说明。 (一)恭敬语

旅游日语的服务对象是日本游客,日本人在交际的过程中最注重日语敬语的运用,所以导游在和日本游客交流的过程中一定要注意日语的使用。导游人员在接到日本旅游团时,从刚开始的欢迎词到旅游途中的景点介绍,再到最后的欢送词,从头到尾都应该使用敬语,敬语通常使用的是テス体和マス体。它可以列举以下几个例子:

1 マス体無錫は亞熱帶季節風氣候で、四季の移り變りがはつきりしてぃます。 2 デアリマス体寄暢園は無錫でぃちばん古ぃ庭園であります。

以上两个例子从景点的介绍到最后的欢送词都采用了恭敬语,使导游与日本游客在整个旅途中都能轻松、愉快。 (二)尊敬语


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

尊敬语的使用凸显了导游对日本有关人或物的尊敬。尊敬语的使用表示了说话人对听话人的最大的诚意。它是一种高级的语言表达形式。尊敬语由尊敬名词、尊敬动词、尊敬形容词、尊敬副词等构成。 1.尊敬名词

1)敬称人称代词どなだ哪位

2)敬称结头词再加结尾词お客さん客人 2.尊敬动词

いらっしゃゐ(吃)おっしゃゐ(来、去) (三)自谦语

导游人员在介绍自己或本国的人或事时,要保持一定的谦虚的态度,所以一般要用自谦语。自谦语一般可以分为以下几类: 1.自谦名词

わたくちども(我们我妻子粗品) 2.自谦动词

いただく(接受、吃、喝)伺う(问、听、拜访) (四)美化语

美化语顾名思义就是对语言进行美化,使语言变得柔和、优雅,让听话人感到舒适。同时,也可以展示说话人的涵养与学识。还有一种由寒暄语组成的敬语。寒暄语的使用能让游客感受到温暖,导游人员在与日本游客交流的时候可以使用寒暄语,下面是导游人员需要用到的一些寒暄语:

客人游览公园后上车时 お疲れ樣でした(辛苦了) 得到客人帮助后お世話 になりました(谢谢您的关照) 向客人表示祝贺时 おめでとぅござぃます(恭喜) 二、旅游日语的灵活运用


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

(一)尊敬语的运用

“×××でいらっしゃいます的表达形式:“×××でいらっしゃいます这是一个判断助动词,通常向听话人表示尊敬。而在旅游中可以有如下几种运用表达: 1 失礼で が、× × ×旅行団の方でいら っし ゃいま か。 2 お勤め でいら っし ゃいま か。 可以根据不同的情况进行选择,灵活运用。 (二)自谦语的运用

お(ご)?願う的表达形式:お(ご)?願う这种表达形式是表示说话人的请求和愿望,并且希望能够达成。这种表达形式通常用于说话人恳求他人做某事或者希望他人帮助自己做某事,语气中包含了谦虚、恭敬之意。这是一种自谦含义较深的表达形式。其请求、谦虚的色彩很浓,语气柔和,适用于导游人员与游客之间的交流。 (四)美化语的运用

“×××でございます的表达形式:“×××でございます的表达形式适用于导游人员第一次接团时致送欢迎词,在致欢送词的时候,需要运用美化语来渲染和烘托欢乐的气氛,所以运用这种表达形式既可以显得热烈、庄重,又可以达到欢乐、喜庆的效果。 三、结语

如果导游人员在接团的过程中能合理地、恰当地运用敬语,那么整个旅游的过程便会变得轻松愉快,日本游客也能更加全面地了解我国的文化。恰当地使用敬语可以让游客感受到我国人民的友好态度和对其到中国旅游的敬意。 参考文献:

[1]吴敏闻.旅游日语在茶文化旅游中的运用分析[J].福建茶叶,20163810):141-142. [2]金燕,刘娜.论中日文化差异与旅游日语翻译[J].科技信息,201414):125+127. 责任编辑:孙瑶


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9ca4d108f11dc281e53a580216fc700abb685287.html