【文乃的幸福理论】中 日双语 (含 罗马音对照)
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
思い出していたのは また、家族の事 回忆起的 又再是,家族的事 o mo i da shi te i ta no wa ma ta , ka zo ku no ko to 「アヤノはお姉ちゃんだから 皆の事、よろしくね」 「文乃是姐姐呢 所以要好好,照顾大家哦」 「a ya no wa o ne e cha n da ka ra mi n na no ko to , yo ro shi ku ne」 赤炼瓦の壁 小さな家の中で 在以红砖砌成的墙壁 小小的家中 a ka re n ga no ka be chi i sa na i e no na ka de ひそひそ话そう 秘密の作戦みたいに 来悄悄话吧 就像是秘密的作战一样地 hi so hi so ha na so u hi mi tsu no sa ku se n mi ta i ni 连れて来られた 三人の真っ赤な目には 被带来了的 三人深红的瞳孔中 tsu re te ko ra re ta sa n ni n no ma kka na me ni wa 大人に隠していた 过去がある 有着对大人 隐瞒已久的过去 o to na ni ka ku shi te i ta ka ko ga a ru 怯えた颜で 「仆は化物だから」 以一脸胆怯的表情说 「我可是怪物来的呀」 o bi e ta ka o de 「bo ku wa ba ke mo no da ka ra」 私は告げる 「そんなことはないよ」って 我告诉他 「才没那样的事啊」 wa ta shi wa tsu ge ru 「so n na ko to wa na i yo」tte 「真っ赤な色は主人公の色だから、怯えていなくても、良いんだよ」 「深红色可是主角的颜色呢,所以不用害怕,也没关系的哦」 「ma kka na i ro wa shu ji n ko u no i ro da ka ra , o bi e te i na ku te mo , i i n da yo」 面白い事 悩んでは 今日もお姉ちゃんぶって 为有趣的事 烦恼不已 今天也装出大姐姐的模样 o mo shi ro i ko to na ya n de wa kyo u mo o ne e cha n bu tte 「ほら、见ていて」 赤いマフラー巻き付けた 「来吧,看看这个」 缠上了一条红色的围巾 「ho ra , mi te i te」 a ka i ma fu ra^ ma ki tsu ke ta 「秘密组织みたい!」 「真像秘密组织呢!」 「hi mi tsu so shi ki mi ta i !」 茜色、染めて、始めよう 小さな「ヒーローのフリ」だけど 来开始,将这染上,暗红色吧 虽然只是小小的「扮英雄游戏」呢 a ka ne i ro , so me te , ha ji me yo u chi i sa na「hi^ro^ no fu ri」da ke do 「少しでも、また笑えたら」って 今日も家族でいよう 「那怕只得一点也无妨,如果能再次欢笑的的话」 今天也与家人在一起啊 「su ko shi de mo , ma ta wa ra e ta ra」tte kyo u mo ka zo ku de i yo u 「幸せ」を愿おう、先にある未来が どれだけ 悲しくても 祈求「幸福」吧,不管未来 有多麼的 叫人悲痛也好 「shi a wa se」wo ne ga o u , sa ki ni a ru mi ra i ga do re da ke ka na shi ku te mo 「このことは秘密だよ」 楽しくて阳が沈んだ 「这是秘密哦」 在欢乐之中夕阳西沉 「ko no ko to wa hi mi tsu da yo」 ta no shi ku te hi ga shi zu n da 春风巡り 大人になった世界は 春风吹过 长大成人後的世界 ha ru ka ze me gu ri o to na ni na tta se ka i wa 理不尽に曲がる 谁かの阴谋みたいに 因不讲理的事而扭曲 就像是某人的阴谋一样呢 ri fu ji n ni ma ga ru da re ka no i n bo u mi ta i ni 膨らんで消えた 爱する人の涙は 涨大而消失的 心爱的人的眼泪 fu ku ra n de ki e ta a i su ru hi to no na mi da wa 谁も気付けなくて、黒くなる 谁也没有注意到地,变得污黩 da re mo ki zu ke na ku te , ku ro ku na ru 狂い出していた 気付いたら もう 发狂起来 回过神来的时候 已经 ku ru i da shi te i ta ki zu i ta ra mo u 谁にも 言えなくて 对谁也 说不出口了 da re ni mo i e na ku te 「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」 「讨厌,讨厌呀。不要坏掉呀」 「i ya da , i ya da yo . ko wa re ru no wa」 幸せの终わる世界が来る 没有幸福的世界将要降临 shi a wa se no o wa ru se ka i ga ku ru 「茜色、お愿い。これ以上、谁かの未来を壊さないで」 「暗红色,拜托了。不要再,破坏某人的未来了」 「a ka ne i ro , o ne ga i . ko re i jo u , da re ka no mi ra i wo ko wa sa na i de」 泣きながらまた、考える 笑颜に隠したまま 在哭泣的同时,又再思考着 然後仍旧将一切藏於笑容之中 na ki na ga ra ma ta , ka n ga e ru e ga o ni ka ku shi ta ma ma 「赤目色、それが私なら 谁かの未来を救えるかな」 「红色的瞳孔,假若是我的话 就能够拯救得到某人的未来的吧」 「a ka me i ro , so re ga wa ta shi na ra da re ka no mi ra i wo su ku e ru ka na」 不器用で、情けない 独りぼっちの作戦だ 笨拙,而可叹的 独自一人的作战 bu ki yo u de , na sa ke na i hi to ri bo cchi no sa ku se n da 私が消えた あの日の秘密组织は 我消失了後 那天的秘密组织 wa ta shi ga ki e ta a no hi no hi mi tsu so shi ki wa ちゃんと笑って 暮らせているのかな 有好好笑着 生活下去吗 cha n to wa ra tte ku ra se te i ru no ka na きっと、私は 怒られちゃうなぁ 我呢,一定 让大家生气了吧 ki tto , wa ta shi wa o ko ra re cha u na a だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな 不过呢,我总算能好好地当个「大姐姐」了吧 da ke do , cha n to 「o ne e cha n」ni na re ta ka na 思い出してみよう あの好きだった言叶 试着回忆起来吧 那曾心爱着的说话 o mo i da shi te mi yo u a no su ki da tta ko to ba 「幸せ」ってなんだか不思议 总觉得所谓的「幸福」有点不可思议呢 「shi a wa se」tte na n da ka fu shi gi 明日のこと、好きになれる 如此一来,就能喜欢上明天呢 a shi ta no ko to , su ki ni na re ru 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9da20721b868a98271fe910ef12d2af90242a8db.html