晏几道《临江仙》语文阅读答案及翻译赏析 晏几道《临江仙》语文阅读答案及翻译赏析 临江仙① 【宋】晏几道 记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。 【注释】 【译文】 午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。去年那春残时节的恼人情思又涌上心头。我久久地站立庭中,对着飘零的片片落英,又见双双燕子,在霏微的春雨里轻快地飞去飞来。 记得初见小蘋时,她穿着薄罗衫子,上面绣有双重的“心”字。琵琶美妙的乐声,传递胸中的情愫。当时在皎洁的明月映照下,小蘋像一朵冉冉的彩云飘然归去。 【阅读训练及答案】 (1)前两句中的“____”、“_____”,凄寂之景无人可知。 (楼台高锁帘幕低垂) (2)“落花人独立,微雨燕双飞”两句中的“____”、“____”,境极美:“人独立”、“燕双飞”,“____”极苦。 (落花微雨情) (3)词的上片以幽情奇绝的景境描述为下片做了巧妙铺垫。于是,词的下片便直接转入____。(忆人) (她穿着双叠“心字”形领口的轻赏罗衫。她为诗人弹奏着琵琶,悠悠的琴声之中寄托了“小蘋”无限的“相思”。) [赏析] 此词写别后故地重游,引起对恋人的无限怀念。上阕描写人去楼空的寂寞景象,以及年年伤别的凄凉。“去年春恨”“来时”,正是与“小初见”的良辰;今年再来时,尽管又是落花时节,然而只有斯人独立,佳人已去。微雨中双飞的燕儿,似在嘲笑此人的孤独寂寞。下阕追忆初见小蘋温馨动人的一幕。“记得”以下三句“两重心字”既写“罗衣”装饰,又暗示与恋人的默契。“琵琶弦上说相思”足见其一见如故、互为知音的情谊。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a18da61e74eeaeaad1f34693daef5ef7bb0d126c.html