愿得一心人,白头不相离《白头吟》 意 思|全诗赏析 作者:佚名 (3)晋人葛洪《西京杂记》载:司马相如将聘茂陵人女为妾,卓文君 作《白头吟》以自绝,相如乃止。但《宋书 乐志》言《白头吟》等 并 汉世街陌谣讴,即民歌。《玉台新咏》载此诗 题作《皑如山上雪》则 连题目亦与卓氏无关了。《西京杂记》乃小说家言,且相如、文君关系 亦未尝至此,故云文君作,显系附会。此诗当属民歌,以女子口吻写其因 见弃于用情不专的丈夫而表示出的决绝之辞。 首二句是一篇起兴,言 男女爱情应该是纯洁无瑕的,犹如高山的白雪那样一尘不染;应该是 光明永恒的,好似云间的月亮皎皎长在。这不仅是一般人情物理的美 好象征,也当是女主人公与其丈夫当初信誓旦旦的见证吧。诚如清人 王尧衢云:如雪之洁,如月之明,喻昔日信誓之明也。(《古诗合解》) 但也有解为以山上雪,云间月之易消易蔽,比起有两意人。(张玉 谷《古诗赏析》)意亦可通。细玩诗意,解为反面起兴,欲抑先扬,似更觉 有味。故 闻君 二句突转:既然你对我的爱情已掺上杂质,既然你已心 怀二心而不专一持恒,所以我特来同你告别分手,永远断绝我们的关 系。有两意,既与首二句 雪月 相乖,构成转折,又与下文 一心人 相反,形成对比,前后照应自然,而谴责之意亦彰,揭示出全诗的决绝之 旨。今日四句,承上正面写决绝之辞:今天喝杯诀别酒,是我们最后一 次聚会,明晨就将在御沟(环绕宫墙的水渠)旁边徘徊(躞蹀)分手,就像 御沟中的流水一样分道扬镳了。 东西流 以渠水分岔而流喻各奔东 西;或解作偏义复词,形容爱情如沟水东流,一去不复返了,义亦可通。 凄凄 四句忽一笔宕开,言一般女子出嫁,总是悲伤而又悲伤地啼 哭,其实这是大可不必的;只要嫁得一个情意专一的男子 ,白头偕老,永 不分离,就算很幸福了。言外之意,自己今日遭到遗弃才最堪凄惨悲伤, 这是初嫁女子无法体会到的滋味。作者泛言他人而暗含自己 ,辞意婉 约而又见顿挫;已临决绝而犹望男方转变 ,感情沉痛而不失温厚。诚 如清人张玉谷所评:凄凄四句,脱节暗转,盖终冀其变两意为一心而白 头相守也。妙在从人家嫁娶时凄凄啼哭,凭空指点一妇人同有之愿,不 着已身说,而己身在里许。用笔能于占身分中,留得勾留之意,最为灵 警。(《古诗赏析》)堪称深得诗旨。 结尾四句,复用两喻,说明爱情应以双方意气相投为基础,若靠金 钱关系,则终难持久,点破前文忽有 两意的原故。竹竿,指钓鱼竿; 嫋嫋,形容柔长而轻轻摆动的样子; 簁簁(sh di)即 漇漇 的假借字, 形容鱼尾像沾湿的羽毛。 钱刀,即古代刀形钱币,此处泛指金钱。以 鱼竿的柔长轻盈摆动和鱼尾的滋润鲜活,比喻男女求偶,两情欢洽。《诗 经》这类比兴较多,如《卫 竹竿》:籊籊竹竿,以钓于淇;岂不 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a380bc92393567ec102de2bd960590c69fc3d8c9.html