《双双燕咏燕》诗词翻译及赏析

时间:2022-08-06 06:15:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《双双燕·咏燕》

过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。差池欲住,试入旧巢相并。还相雕梁藻井,又软语商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。

芳径,芹泥雨润,爱贴地争飞,竞夸轻俊。红楼归晚,看足柳昏花暝。应自栖香正稳,便忘了、天涯芳信。愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。 【前言】

《双双燕·咏燕》是南宋词人史达祖的代表词作。这是一首很精美的咏物词。此词上片写燕子飞来,重回旧巢的愉快场景;下片写燕子在春光中嬉戏,夜幕降临时回巢栖息的情景。既刻画了燕子的生动形象,又抒发了闺怨之情,隐含着对人生的感慨。全词在修辞上采用拟人手法,用语上采用白描,结构安排上也匠心独运,用春燕双宿双飞衬出思妇盼归之情,完整而自然。 【注释】

⑴双双燕:词牌名。始见史达祖《梅溪集》,即以咏双燕。双调九十八字,上阕五仄韵,下阕七仄韵。

⑵春社:古代春天的社日,以祭祀土神。在立春后第五个戊日。 ⑶度:穿过。帘幕:古时富贵人家多张挂于院宇。 ⑷差池:燕子飞行时,有先有后,尾翼舒张貌。 ⑸相:端看、仔细看。雕梁:雕有或绘有图案的屋梁。 ⑹藻井:用彩色图案装饰的天花板,形状似井栏,故称藻井。 ⑺软语:燕子的呢喃声。

⑻翠尾:翠色的燕尾。红影:花影。 ⑼芳径:长着花草的小径。 ⑽芹泥:水边长芹草的泥土。 ⑾红楼:富贵人家所居处。

⑿柳昏花暝:柳色昏暗,花影迷蒙。暝:天色昏暗貌。 ⒀栖香:栖息得很香甜,睡得很好。

⒁天涯芳信:给闺中人传递从远方带来的书信。古有双燕传书之说。 ⒂翠黛双峨:指闺中少妇。黛蛾:螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。更有以眉代指美人者。


⒃画阑:雕花的栏杆。凭:倚靠。 【翻译】

春社日刚刚过去,你们就在楼阁的帘幕中间穿飞,屋梁上落满了旧年的灰尘,冷冷清清。分开羽翼想停下来,再试着钻进旧巢双栖并宿。好奇地张望雕梁藻井,又呢喃软语商量个不停。倏然间飘然而起掠过花梢,如剪的翠尾划开了红色花影。 芳香弥漫小径间,春雨将芹泥融融浸润。喜欢贴地争飞,好像要比比谁更俊俏轻盈。回到红楼时天色已晚,看够了昏暝中的柳枝花影。但只顾自己在巢安稳栖息,却忘了稍回天涯游子的书信。这可愁坏了闺中憔悴佳人,望穿双眼天天画栏独凭。 【赏析】

燕子是古诗词中常用的意象,诗如杜甫,词如晏殊等,然古典诗词中全篇咏燕的妙词,则要首推史达祖的这首《双双燕》了。

这首词对燕子的描写是极为精彩的。通篇不出字,而句句写燕,极妍尽态,神形毕肖。而又不觉繁复。过春社了春社在春分前后,正是春暖花开的季节,相传燕子这时候由南方北归,词人只点明节候,让读者自然联想到燕子归来了。此处妙在暗示,有未雨绸缪的朦胧,既节省了文字,又使诗意含蓄蕴藉,调动读者的想象力。度帘幕中间,进一步暗示燕子的回归。去年尘冷暗示出是旧燕重归及新变化。在大自然一派美好春光里,北归的燕子飞入旧家帘幕,红楼华屋、雕梁藻井依旧,所不同的,空屋无人,满目尘封,不免使燕子感到有些冷落凄情。 差池欲住四句,写双燕欲住而又犹豫的情景。由于燕子离开旧巢有些日子了,去年尘冷,好像有些变化,所以要先在帘幕之间穿去,仔细看一看似曾相识的环境。燕子毕竟恋旧巢,于是差池欲住,试入旧巢相并。因欲住

,犹豫未决,所以还把雕梁藻井仔细相视一番,又软语商量不定。小小情事,写得细腻而曲折,像一对小两口居家度日,颇有情趣。其妙处在于这四个虚字一层又一层地把双燕的心理感情变化栩栩如生地传达出来。

软语商量不定,形容燕语呢喃,传神入妙。商量不定,写出了双燕你一句、我一句,亲昵商量的情状。软语,其声音之轻细柔和、温情脉脉形象生动,把双燕描绘得就像一对充满柔情密意的情侣。人们常用燕子双栖,比喻夫妻,这种描写是很切合燕侣的特点的。或正是从诗词的妙写中得到的启发。果然,商量的结果,这对燕侣决定在这里定居下来了。于是,它们飘然快拂花销,翠尾分开红影,在美好的春光中开始了繁忙紧张快活的新生活。

芳径,芹泥雨润,紫燕常用芹泥来筑巢,正因为这里风调雨顺,芹泥也特别润湿,真是安家立业的好地方啊,燕子得其所哉,双双从天空中直冲下来,贴近地面飞着,你追我赶,好像比赛着谁飞得更轻盈漂亮。广阔丰饶的北方又远不止芹泥好,这里花啊柳啊,样样都好,风景是观赏不完的。燕子陶醉了,到处飞游观光,一直玩到天黑了才飞回来。


红楼归晚,看足柳昏花暝,春光多美,而它们的生活又多么快乐、自由、美满。傍晚归来,双栖双息,其乐无穷。可是,这一高兴啊,便忘了、天涯芳信在双燕回归前,一位天涯游子曾托它俩给家人捎一封书信回来,它们全给忘记了!这天外飞来的一笔,出人意料。随着这一转折,便出现了红楼思妇倚栏眺望的画面:愁损翠黛双蛾,日日画栏独凭。由于双燕的玩忽害得受书人愁损盼望。

这结尾两句,似乎离开了通篇所咏的燕子,转而去写红楼思妇了。看似离题,其实不然,这正是词人匠心独到之处。试想词人为什么花了那么多的笔墨,描写燕子徘徊旧巢,欲住还休。对燕子来说,是有感于去年尘冷的新变化,实际上这是暗示人去境清,深闺寂寥的人事变化,只是一直没有道破。到了最后,将意思推开一层,融入闺情更有馀韵。

作为一首咏物词,《双双燕》获得了前人很高的评价。这首词成功地刻画了燕子双栖双宿恩爱羡人的优美形象,把燕子拟人化的同时,描写它们的动态与神情,又处处力求符合燕子的特征,达到了形神俱似的地步,真的把燕子写活了。例如同是写燕子飞翔,就有几种不同姿态。飘然快拂花梢,翠尾分开红影,是写燕子在飞行中捕捉昆虫、从花木枝头一掠而过的情状。飘然,既写出燕子的轻,但又不是在空中漫无目的地悠然飞翔,而是在捕食,所以又说快拂花销。正因为燕子飞行轻捷,体形又小,飞起来那翠尾像一把张开的剪刀掠过花梢,就好似分开红了。爱贴地争飞,是燕子又一种特有的飞翔姿态,天阴欲雨时,燕子飞得很低。由此可见词人对燕子观察异常细腻,用词非常精刻。词中写燕子衔泥筑巢的习性,写软语呢喃的声音,也无一不肖。帘幕雕梁藻井芳径芹泥雨润等等,也都是诗词中常见的描写燕子的常典。差池欲住差池二字本出《·邶风·燕燕》:燕燕于飞,差池其羽。”“芹泥雨润芹泥出杜甫《徐步》诗:芹泥随燕嘴便忘了天涯芳信则是化用南朝梁代江淹《杂体诗·拟李都尉从军》而我在万里,结发不相见;袖中有短愿寄双飞燕诗意,反从双燕忘了寄书一面来写。

这首词刻划双燕,有环奇警迈之长,不愧为咏物词之上品。至于求更深的托喻,则是没有的,有的论者认为,红楼归晚四句,有弦外之音隐喻韩侂胄之事,虽可备一说,但总不免穿凿太深,反而损害了这首词深广细致的韵致。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a403ed8000768e9951e79b89680203d8cf2f6a50.html