古诗冬柳·柳汀斜对野人窗翻译赏析

时间:2022-08-06 06:15:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗冬柳·柳汀斜对野人窗翻译赏析

《冬柳·柳汀斜对野人窗》作者为唐朝文学家陆龟蒙。其古诗全文如下:

柳汀斜对野人窗,零落衰条傍晓江。 正是霜风飘断处,寒鸥惊起一双双。 【前言】

《冬柳》一诗描写的是在寒风中零落枯槁的冬柳,作者陆龟蒙并不袭故蹈常,写出了一些新意。诗词中也用到动静结合的手法,让人仿佛感受到冬天早晨江边的寒洌、冷清。 【翻译】

水汀边一行行的柳树斜对着我的窗口,衰败的枝条,零零落落地堆积在江岸边上。一阵寒风吹来,把柳树的枯枝吹断,栖息在江边的寒鸥被惊起,一对对地飞走了。 【鉴赏】

一、二句写柳树的地理位置和衰落形态,是静景。诗人住在郊外,不写?己的窗刚好对着一行柳树,而写柳树对着自己的门窗,显得新奇别致。三、四句转而写动景:霜风劲吹,枯枝断落,鸥鸟惊起。诗人用精炼的笔墨,描绘出一幅鲜明的画面,有声有色,形象十分生动。 诗人往往喜欢吟咏春柳,对风刀霜剑下的冬柳不怎么注意。陆龟蒙却抓住落枝惊寒鸥这一瞬间,画出了一幅静中有动的冬景图,表现了诗人独特的审美情趣。

1




---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/64ea037bcebff121dd36a32d7375a417866fc1fd.html