寒食 [唐]韩翃 春城/无处/不飞花,寒食/东风/御柳斜。 日暮/汉宫/传蜡烛,轻烟/散入/五侯家。 春城:指春天的京城。御柳:皇城里的柳树。汉宫:这里用汉朝皇宫来借指唐朝皇宫。传蜡烛:指宫中传赐新火。五侯:这里泛指权贵豪门。 春天的京城到处都飘散着落花,寒食节里皇城中的柳树在春风中摇曳。 傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到权贵豪门的家中。 迢迢牵牛星 迢迢∕牵牛∕星,皎皎∕河汉∕女。 纤纤∕擢∕素手,札札∕弄∕机杼。 终日∕不∕成章,泣涕∕零∕如雨。 河汉∕清∕且浅,相去∕复∕几许? 盈盈∕一水∕间,脉脉∕不得∕语。 “迢迢”和“皎皎”两个词相互呼应,相互补充,意思是牵牛星和织女星相距十分遥远,都很明亮。 “弄”是摆弄、抚弄的意思。一个动词就透露了此时织女的心境,写出了她心不在焉、心神不宁的样子。 “泣涕零如雨”更是织女悲苦内心世界的表露,她神思恍惚、心不在焉,终日劳作却“不成章”。 看那遥远而明亮的牵牛星,遥远而明亮的织女星。 织女伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机,发出札札的织布声。 一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。 这银河看起来又清又浅,他们相互之间的距离又能有多远呢? 虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。 十五夜望月 [唐]王建 中庭/地白/树栖鸦, 冷露/无声/湿桂花。 今夜/月明/人尽望, 不知/秋思/落谁家? 十五夜:农历八月十五中秋节的夜晚。中庭:即庭中,庭院中。地白:月光照在庭院地上的样子。冷露:秋天的露水。秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。 中秋的月光照在庭院的地上,树枝上栖息着乌鸦。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿了庭中的桂花。 今夜人们都望着明月,不知那茫茫的秋思落在谁的身上? 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a421df2be718964bcf84b9d528ea81c759f52e7b.html