关于手机经典英语

时间:2023-05-11 01:06:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
关于手机经典英语

一、玩手机 ≠play the phone!

Play""的意思,但是play后边接的是直接玩的对象,比如play football、play games……

我们说的"玩手机",是花时间在手机上,浏览各种网上的东西。如果你说play the phone,感觉就是把手机当成球踢一样,不符合常理。

“玩手机”的正确表达:

① spend time on the phone 玩手机

Nowadays, many young people spend too much time on their phone.

现在,许多年轻人成天在手机上虚度光阴。 ② overuse phone 过度玩手机

Children should avoid overusing phones. 孩子应该避免过度玩手机。

③ 如果用play,一定要加with,也就是play with phone Don't play with your phone in class, or your teacher will take it away.

上课不要玩手机,否则你老师会把它拿走。 二、打我手机≠ call my phone!

"打我手机"就是让对方打电话给自己,不是打给手机。 所以正确表达应该是: ① call me 给我打电话

If you need any help, call me, please. 如有任何需要,请给我打电话。

② 如果强调打到手机还是座机,可以用call me + on Call me on my phone, please. 请拨打我的手机号码。

如果强调打到具体某个号码,或者是某个时间打电话,可以用


call me + at

Call me at this number. 打这个号码给我。

If it is convenient for you, call me at two o'clock, please. 如果你方便的话,请你两点钟来电话 三、发信息≠send message

现在的人每天接触手机的几率非常高,几乎每天都会收发消息,那么发信息的英文怎么说?是不是可以说成send me message

发信息,一般老外会用text me(给我留言) Text me when you arrive. 到了就给我发消息。

不管微信还是短信,这些消息都可以用text

想强调用“微信”就说 text me on WeChat。在口语上,也可以说 Wechat me

四、转发不一定都是Forward ① 转发微博用repost(再次发布)

Oh, god, that famous star reposted my micro-blog! 天呐,那个明星转发了我的微博! ② 转发给好友用share(分享)

She shared the lovely picture of her dog with me. 她转发了她可爱狗狗的照片给我。 ③ 转发邮件用forward

forward是转发邮件的御用词,有转寄、运送的意思。 Could you forward the boss's email to me, please? 麻烦能把老板的邮件转发给我吗? 五、疯狂转发 ≠ repost crazily

如果用这句英文,老外会当做转发人的状态很癫狂。

要表达疯狂转发,可以用go viral(如病毒般迅速扩散),的确很疯狂。

The video went viral once it was posted.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a4704016cfbff121dd36a32d7375a417876fc158.html