别时只说到东吴,三载余,却得广州书。

时间:2022-08-14 22:12:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
别时只说到东吴,三载余,却得广州书。

出自元代徐再思的《阳春曲·闺怨》

妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。别时只说到东吴,三载余,却得广州书。

译文及注释

译文

我真后悔嫁给商人为妻,偏又命运不好,逢上了负心的郎,临走时,说是到东吴去。三年过后,却从广州寄来了信。 注释

东吴:泛指太湖流域一带。

鉴赏

这首小令从唐女子刘采春《啰唝曲》那年离别日,只道往桐庐。桐庐人不见,今得广州书的绝句脱化,也穿插了《啰唝曲》莫作商人妇及白居易《琵琶行》老大嫁作商人妇,商人重利轻别离的意境。但较原诗来看,闺怨的含意更为显豁。悔作当逢,口吻如生,表现出散曲小令开门见山的直露本色。的前提多为夫君别离远出,唐诗往往将这种前提加以隐掩或推衍。除上举的《啰唝曲》外,如张潮《江南行》:茨菰叶烂别西湾,莲子花开犹未还。妾梦不离江上水,人传郎在凤凰山。其妙味如前人所评:意其远行,却在近处。总以行踪无定。看来恰恰同《啰唝曲》的意其近行,却在远处反了个向。不过要让读者一览即领悟却不容易,可见唐诗是过于偏重含蓄了。

徐再思改诗为曲的原因,可能就是为了化含蓄为显露,当然也有别的因素。唐韩偓《偶见》:秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。见客人来和笑走,手搓梅子映中门。不怎么知名;而李清照化用其意作成的《点绛唇》秋千词,见有人来,袜划金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅云云,却为人传诵。可见夺胎前人成作,也不失为出新的一途。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a6c5208811a6f524ccbff121dd36a32d7375c791.html