古诗鄂州南楼书事四首其一翻译赏析

时间:2022-10-07 07:15:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗鄂州南楼书事四首其一翻译赏析



古诗鄂州南楼书事四首其一翻译赏析





《鄂州南楼书事四首其一》作者为宋代诗人黄庭坚。其古诗全文以下:



四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。



月白风清无人管,并作南来一味凉。



【序言】



《鄂州南楼书事》是黄庭坚的诗作。这首诗描绘的是夏夜登楼瞭望的情形。“明月”在诗中起了重要的作用:因为有朗朗的明月,才能在模糊中看到难以区其他山川一色的情形,才知道闻见的花香是十里芰荷发散的芬芳。特别妙的是诗的后两句,原来只有清风送爽,但是因为洁白的月光,它那么轻柔、安静,因此诗人感觉清风带着月光,月光就像清风,它们交融在一同送来了凉快和舒坦。

衮棧颍膚渗丟鸯讽缯璦潁滤舣鸭憑。

【说明】



⑴鄂州:在今湖北省武汉、黄石一带。南楼:在武昌蛇山顶。



⑵四顾:向周围望去。山光、水光:山色、水色。



⑶凭栏:靠着栏杆。十里:形容水面辽阔。芰:菱角。



⑷并:归并在一同。一味凉:一片凉意。



【翻译】



站在oRG南楼上靠着栏杆向周围眺望,只见山色和水色连结在一同,辽阔的水面上菱角、荷花绽放,飘来阵阵香气。月白风清没有人看守逍遥自在,月光融入清风从南面吹来,令人感觉一片凉快和舒适。鲂閹霁蜗缂铵逊玀釷渾錈赋锩郓袭。

1

1 / 31


古诗鄂州南楼书事四首其一翻译赏析

【赏析】



《鄂州南楼书事》描绘的情形是:武昌的夏季,热得可怕。那一天夜晚,诗人登上高高的南楼纳凉。他倚栏而望,明月已近中天,洁白的清辉倾注而下。周围的山光与水光相连相映,一片透明;方圆十数里、绽放着芰(菱)花、荷花,凉快的夜风中,不停有淡淡的芬芳迎面而来。习习清风,朗朗明月,谁也不可以对它们管制驱遗,它们大方、殷勤地为南楼送来清清爽爽的夜凉,供游人满意称心地消受啊!

弯涇鰩赶聞獵郏瑤皱錘麩飢铢惻噓。

赏识这首小诗,读者很简单忘掉自己的处境,



忧如自己也登上南

楼来纳凉了。这样的感觉是这样来的。先从外界情形来看:四外山川



落石出,十里芰荷



,楼头清风,空中明月,远方近处,天上地下,

以南楼为中心,组成一个高远、清空、富裕立体感的艺术境地。再从



自己感觉来说:山光、水光、月光,是眼睛的视觉所感觉的;芰花、



荷花的香气,是鼻子的嗅觉所感觉的;清风——夜凉,是皮肤的触觉



以及耳朵的听觉听感觉的;而“南楼一味凉”的“味”字,还隐含着



口舌的味觉在起作用,仿佛在那边细细地美美地品味一般。总之,读



者的眼睛、鼻子、耳朵、口舌、皮肤各种器官司的视觉、嗅觉、听觉、



味觉、触觉各种功能,通通被调换起来,集中起来,共同参加对这南



楼夜景的感觉、领会、体验。此景此情,令人生出如临其境的感觉,



成了自但是然的事。这即是作品的艺术魅力,诗人的艺术追求了。



黄庭坚一世,道路曲折曲折,因为遭到人诬陷中伤,曾贬官司蜀中六年之久;召回才几个月,又被罢官司来武昌闲居。当夜纳凉南楼,目睹明月清风,自由自在,各自进行,想到自己每欲有所作为,倒是該駢軸镤徕贡潇赊蛰連應儕箋曇铃。

2

2 / 32


古诗鄂州南楼书事四首其一翻译赏析

动辄冒犯,怅恨之情,于是潜滋暗长。“月白风清无人管”,正是诗人



这类思绪的自然表露。 ---

3

根源网络整理,仅供参照

3 / 33


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a74378d0bed126fff705cc1755270722182e59ef.html