《襄阳曲·岘山临汉水》诗词翻译及赏析

时间:2023-01-01 06:10:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《襄阳曲·岘山临汉水》诗词翻译及赏析

《襄阳曲·岘山临汉水》 岘山临汉水,水绿沙如雪。 上有堕泪碑,青苔久磨灭。 【前言】

《襄阳曲四首》是唐代大诗人李白借乐府旧题而创作的组诗。这四首诗既可见其性情,又可见其诗风。第三首诗通过写岘山、汉江、水色、沙色、山上的堕泪碑以及碑上的青苔,碑上被磨灭了的碑文等等物景,说明时间的长河能淹没一切。

【注释】

⑸岘山:山名。在湖北省襄阳县南。又名岘首山。东临汉水,为襄阳南面要塞。西晋羊祜镇襄阳时,常登此山,置酒吟咏。《晋书·羊祜传》载:“祜乐山水,每风景,必造岘山,置酒言咏。”

⑹水绿沙如雪:一作“水色如霜雪”。

⑺堕泪碑:即在襄阳岘山。这里用羊祜的典故。羊祜死后,为纪念他的政绩,“襄阳百姓于岘山祜平生游憩之所建碑立庙,岁食飨祭焉。望其碑者莫不流涕,杜预因名为堕泪碑。”

【翻译】

岘山依着汉江,水绿如碧,沙白似雪。山上有纪念羊枯的'堕泪碑,上面的字己久为青苔所没,看不清楚了。

【赏析】

岘山、汉江、水色、沙色、山上的堕泪碑以及碑上的青苔,碑上被磨灭了的碑文等等物景,平实道来,没有雕饰,其中自有诗人对世事沧桑的感慨。山依旧,水仍绿,碑尚在,唯有碑石上生了青苔,碑文已被磨灭,其寓意就是时间的长河能淹没一切。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a87ceb2c15fc700abb68a98271fe910ef12dae24.html