. 秋思 张籍 洛阳城里见秋风, 欲作家书意万重。 复恐匆匆说不尽, 行人临发又开封。 写作背景 张籍是韩愈的学生,出身贫寒,常年过着四处奔波,漂泊异乡的生活。唐朝的安史之乱是兵荒马乱,民不聊生的。离家十年的诗人深陷洛阳城,深不知战乱中家乡亲人的消息。在此时,他在洛阳城里遇到故人,并托他捎信给家人。在此情此景下,写下这首诗。 词句注释 ⑴家:一作“归”。意万重:形容思绪万千。 ⑵行人:指送信的人。 ⑶开封:把封好的信拆开。 译文 洛阳城中又刮起了秋风, 那凉丝丝的秋风似乎在催我写一封家书, 将万重心意与亲人沟通、向亲人诉说。 心事永远说不尽, 无奈太匆匆,捎信人即将出发, 我又拆开了合上的信封, 检查有没有说全自己的心事。 1页 . 长相思 纳兰性德 山一程,水一程⑵,身向榆关那畔行⑶,夜深千帐⑷灯。 风一更,雪一更⑸,聒⑹碎乡心梦不成,故园无此声⑺。 写作背景: 清康熙二十一年二月十五日,康熙因云南平定,出关东巡,祭告奉天祖陵。纳兰随从康熙帝诣永陵、福陵、昭陵告祭,二十三日出山海关。塞上风雪凄迷,苦寒的天气引发了纳兰对京师中家的思念,写下了这首词。 词句注释 ⑴长相思。唐教坊曲,双翅小令。又名《双红豆》。 ⑵程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。 ⑶榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北;那畔:即山海关的另一边,指身处关外。 ⑷千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。千帐言军营之多。 ⑸更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。 ⑹聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。 ⑺故园:故乡,这里指北京;此声:指风雪交加的声音。 白话译文 将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。 2页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/aa28f4689a89680203d8ce2f0066f5335b816711.html