学弈文言文翻译拼音

时间:2023-03-19 11:01:26 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
学弈文言文翻译拼音



原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

拼音:yì qiū tōng guó zhī shàn yì zhě yě shǐ yì qiū huì èr rén yì qí yī rén zhuān xīn zhì zhì wéi yì qiū zhī wéi tīng ; yī rén suī tīng zhī yī xīn yǐ wéi yǒu hóng hú jiāng zhì sī yuán gōng jiǎo ér shè zhī suī yǔ zhī jù xué fú ruò zhī wéi shì qí zhì fú ruò yú ? yuē fēi rán yě

翻译:弈秋,是全国最擅长下棋的人。弈秋教导两个徒弟下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者高。难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:不是这样的。

弈:下棋。秋:人名。因善于下棋,所以称为弈秋。 通国:全国。之:的。善:善于,擅长。使:让。诲(huì):教导。其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)之:弈秋的教导。鸿鹄(hóng hú):指大雁、天鹅(一类的鸟)。将至:将要到来。思:想。


援:取来。缴(zhuó):系在箭上的丝绳,这里指带有丝绳的箭,射出后可以将箭收回。之:他,指专心致志的那个人。弗若:不如,比不上。矣(yǐ):了。

为:因为。其:代词,指不专心的那个人。与:“欤”读作yú,句末语气词,表示疑问。曰(yuē):说,这里可解释为“答案是”。非:不是。然:代词,这样。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ab6318bd6194dd88d0d233d4b14e852459fb3956.html