九月九日忆山东兄弟 王 维 dú 独 zài 在 yì xiāng wéi 异 乡 jié 节 为 bèi 倍 yì 异 sī 思 kè 客 qīn 亲 chù 处 rén 人 , 。 , 。 měi féng jiā 每 yáo 遥 逢 佳 zhī xiōng dì 知 兄 zhū 茱 弟 yú 萸 dēng gāo 登 shāo 少 高 yì 一 biàn chā 遍 插 作者背景 见《鹿柴》的作者背景。 注词释义 九月九日:即重阳节。古时在这一天,有佩插茱萸、登高饮菊花酒来避灾的习俗。 山东:指华山以东(今山西),王维的家乡就在这一带。 异乡:他乡。 倍:加倍,更加。 遥知:远远推想。 茱萸:又名越椒,是一种有浓烈香气的植物,据说可以祛邪、避灾。 古诗今译 独居他乡是外来的客,每逢佳节更加怀念家乡和亲人。遥想弟兄们在登高的地方,都插上茱萸只少了我一个人。 名句赏析——“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。” 这是王维的一篇思乡怀亲的名作。前两句写自己独自漂泊在遥远的他乡,日夜思念着故乡和亲人,每逢佳节来临,孤独的感觉更加深刻,思乡怀亲之情也会倍加铭心刻骨。这里所说的“佳节”,虽然泛指一般的美好节日,但更是为本诗所写的“九月九日”(即“重阳节”)作铺垫。后两句写重阳节是亲人们团聚的日子,古来就有登高饮酒、佩插茱萸的风俗。而今,诗人想象着兄弟们成群结伴、登高饮酒的情景,同时他也设想因为自己无法亲临盛会,共享欢乐,兄弟们也会感到一种无法团聚的缺憾。这首诗从对方着笔,展开想象,更加显得情深意厚,并给人以无限的回味和遐想。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ae521a861937f111f18583d049649b6648d7092c.html