【诗歌鉴赏】卢照邻《三月曲水宴得尊字》原文及翻译 赏析

时间:2022-04-14 07:18:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【诗歌鉴赏】卢照邻《三月曲水宴得尊字》原文及翻译 赏析



卢照邻《三月曲水宴得尊字》原文 风烟彭泽里,山水仲长园。 由来弃铜墨,本自重琴尊。 高情邈不嗣,雅道今复存。 有美光时彦,养德坐山樊。 门开芳杜径,室距桃花源。 公子黄金勒,仙人紫气轩。 长怀去城市,高咏狎兰荪。 连沙飞白鹭,孤屿啸玄猿。 日影岩前落,云花江上翻。 兴阑车马散,林塘夕鸟喧。 卢照邻《三月曲水宴得尊字》注释

、三月曲水宴,古人于上巳日水滨宴饮以拔除不祥,有曲水流觞之俗。此诗写曲水宴,当是指长安曲江池之游宴。得烟字,指拈韵得“烟”字。

2、彭泽:县名,在今江西北部。晋陶潜曾为彭泽令,因以“彭泽”借指陶潜。 3、仲长:仲长统。仲长统,东汉山阳高平人,字公理。《后汉书?仲长统传》:“少好学,博涉书记。每州郡召命,辄称疾不就,欲卜居清旷,以乐其志,尝论之曰:‘使居有良田广宅,背山临流,沟池环匝,竹木周布,足以息四体之役。”

4、铜墨:铜印墨绶,指县官。《后汉书?蔡邕传》“墨绶长吏”,注引《汉官仪》曰:“秩六百石,铜章墨绶也。”

5、琴尊:琴与酒樽。常指文士宴集。谢?《和宋记室省中》诗:“无叹阻琴樽,相从伊水侧。”

6、高情:高隐超然物外之情。不嗣:不继。意指未承接陶潜、仲长统之高情。 7、雅道:指风雅之事。江总《庄周画颂》:“丹青可久,雅道斯存。”


8、有美:有威仪之美。《礼记 礼器》:“有美而文而诚若。”孔颖达疏:“有美而文者,有威仪之美而文章显著。”时彦:当代的贤俊。

9、养德:修养德性。山樊:山傍,山阴。《庄子?则阳》:“(公阅休)冬则?鳖于江,夏则休乎山樊。”

0、芳杜:杜蘅,香草。孔稚圭《北山移文》:“岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻。” 、桃花源:晋陶潜作《桃花源记》,谓有渔人从桃花源入一山洞,见秦时避乱者的后裔居其间,并怡然自乐。此处指避世隐居的地方。

2、公子:称富贵人家的子弟。黄金勒:黄金为饰的马络头。梁王僧孺《白马篇》:“千里生冀北,玉鞘黄金勒。”

3、紫气轩:带紫色云气的车。紫气,古代以为神仙祥瑞之气。 4、长怀:常思。去城市:意欲隐于山林。 5、狎:亲近。兰荪:一种香草,指高洁之士。 卢照邻《三月曲水宴得尊字》翻译 待更新

卢照邻《三月曲水宴得尊字》赏析

《三月曲水宴得尊字》是唐代诗人卢照邻的代表作品。全诗十韵一百字,描绘了宴会所处的环境,表达了对山水文化的赞赏以及对主人诗友的赞誉之情。

初唐士人自觉地认为短暂休沐的宴赏生活是继承了晋宋以来的山水文化传统的。卢照邻在这首诗中说:“风烟彭泽里,山水仲长园。……门开芳杜径,室距桃花源。”明白地宣称自己这一代士人继承了陶渊明所代表的传统。诗人声称,陶渊明弃铜墨、重琴樽的高情久无嗣响,直到他们这一代手中才又重续了这一雅道。

这首诗中有“雅道今复存”的句子,这是不足为奇的。与唐太宗《帝京篇》中相似的诗句一样,这是对对立诗论的屈服,而不是对诗歌风格的严肃评论,在这里被改变为对主人和诗友的附加赞扬。

《三月曲水宴得尊字》作者简介

卢照邻字升之(约公元636?约公元680),自号幽忧子,汉族,幽州范阳人(治今河北省定兴县),初唐诗人。卢照邻出身望族,曾为王府典签,又出任益州新都尉(今四川成都附近),在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。曾被横祸下狱,因友人救护得免。后染风疾,居长安附近太白山,因服丹药中毒,手足残废。由于政治上的坎坷失意及长期病痛的折磨,他终于自投颍水而死。


卢照邻的诗词代表作品

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ae9e8df716791711cc7931b765ce05087732753c.html