古诗万事莫贵于义翻译赏析 文言文《万事莫贵于义》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 子墨子曰万事莫贵于义。今谓人曰:‘予子冠履,而断子之手足,子为之乎?’必不为。何故?则冠履不若手足之贵也。又曰:‘予子天下,而杀子之身,子为之乎?’必不为。何故?则天下不若身之贵也。争一言以相杀,是贵义于其身也。故曰:万事莫贵于义也。” 【注释】 1今:若,如果。 2予子冠履:给你帽子和鞋。 3子为之乎,你愿意吗?为:愿意 4不若:不如,比不上。 5以:而。一言:指一句关系到正义与不正义的话。争:争论 6是贵义于:贵,以…为贵 7则冠履不若手足之贵也:之,不译,在句子中间,取消句子独立性无意义 8子墨子曰:夫子先生子墨 9争:争辩 10谓:谁 11故:原因 12一言:一句话,既关系到正义与非正义的一句话 13于:比 【翻译】 墨子说:“一切事物没有比正义更可贵的。(如果)现在对某人说:‘给你帽子和鞋子,然后斩断你的手足,你愿不愿意做(这件事)呢?这人一定不愿意。为什么?就因为帽子和鞋子比不上手足可贵。又说:‘给你天下,然后把你杀死,你愿不愿意做(这件事)呢?’一定不愿意。为什么?就因天下比不上生命可贵。(可是)为了争论一句话而互相厮杀,这就是把正义看得比生命更为可贵啊!所以说:一切事物没有比正义更可贵的。" ---来源网络整理,仅供参考 1 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/af8246d667ce0508763231126edb6f1afe00710d.html