古诗陈轸贵于魏王翻译赏析

时间:2022-08-01 08:15:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗陈轸贵于魏王翻译赏析

文言文《陈轸贵于魏王》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 陈轸贵于魏王。惠子曰:“必善事左右。夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生,然使十人树之,而一人拔之,则毋生杨。夫以十人之众,树易生之物,而不胜一者,何也?树之难而去之易也,子虽工自树于王,而欲去子者众,子必危矣! 【注释】 陈轸(贵)于魏王:器重 必善(事)左右:侍奉 (树)之即生:插, 而不(胜)一人者:禁得起 子虽(工)自树于王:善于 横树之(即)生:可以 【翻译】 魏国的谋士受到魏王的重视、信任,魏相惠施对他说:“你必须善于团结周围的臣僚们。比如杨树,横着种它可以活,倒着种它也可以活,折断了种它还是可以活。但是,让十个人种树,而有一个人毁坏它,就没有一棵活杨树了。以十人之多,种容易成活的杨树,可是经不过一人毁坏它,原因在哪里呢?这是因为种树难而毁树容易的缘故。你虽然善于树立自己的威信取得魏王的信任,可是想要排斥你的人很多,的处境真危险啊!"

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/212ff645bed126fff705cc1755270722182e5956.html