清平乐·六盘山 天高云淡, 望断南飞雁。 不到长城非好汉, 屈指行程二万。 六盘山上高峰, 红旗漫卷西风。 今日长缨在手, 何时缚住苍龙? 《清平乐·六盘山》参考注释: ①长缨:本指长绳,这里指革命武装。 ②在手;在共产党的领导之下。 ③苍龙:指国民党反动派。 ④六盘山:在宁夏南部,甘肃东部。 ⑤望断:望尽。 ⑥屈指:计算。 ⑦长城∶借指长征的目的地。 毛泽东近代词:《清平乐·六盘山》翻译: 长空高阔白云清朗,南飞的大雁已望到了天边。不登临目的地绝不是英雄,算下来已征战了二万。 六盘山上雄峰再拔,烈烈西风漫卷着红旗。今天我长绳之武装紧握手中,哪一天才能打倒日本帝国主义和蒋家王朝? 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b0974100cd22bcd126fff705cc17552706225e5d.html