关于咏柳的古诗句

时间:2023-05-04 19:01:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
咏柳的古诗句

关于咏柳的古诗句

柳树在古诗中出现的频率还是比较高的。下面一起去阅读一下关于咏柳的古诗句吧,希望对大家有帮助!

1、王之涣 【送别】 杨柳东风树,青青夹御河。 近来攀折苦,应为别离多。 译文

春风中一株株杨柳树,沿着御河两岸呈现出一片绿色。 最近攀折起来不是那么方便,应该是因为离别人儿太多。 注释

1)东门:是长安青门,唐朝时出京城多东行者,多用于送别。有的版本作东风。

2)青青:指杨柳的颜色。 3)御河:指京城护城河。 4)攀折:古代折柳送别的习俗。 5)苦:辛苦,这里指折柳不方便。 6)别离:离别,分别。 2、李白 【金陵酒肆留别】

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。 译文

春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。 金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。 请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远? 注释

⑴金陵:是指江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。


⑵风吹:一作“白门”。

⑶吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作“劝”,一作“使”。

⑷子弟:指李白的朋友。

⑸欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的.人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。

⑹试问:是“问取” 3、李白 【春夜洛城闻笛】

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。 注释

1)洛城:洛阳(现在河南洛阳)。 2)玉笛:精美的笛。

3)暗飞声:声音不知从何处传来。 4)春风:另一版本作“东风”。

5)折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷四:“《乐府杂录》云:‘笛者,羌乐也。古典有《折杨柳》、《落梅花》。故谪仙《春夜洛城闻笛》……’杜少陵《吹笛》:‘故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生?’王之涣云:‘羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。’皆言《折杨柳》曲也。”曲中表达了送别的哀怨感情。

6)故园:指故乡,家乡。 译文

阵阵悠扬的笛声,是从谁家中飘出的? 随着春风飘扬,传遍洛阳全城。 就在今夜,听到令人哀伤的《折杨柳》, 有谁的思乡之情不会油然而生的呢?


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b0c50b49be64783e0912a21614791711cc797996.html