西安交大笔译评级 一、评分标准 1. 语言表达能力 翻译者的语言表达能力是评级的重要指标。语言表达能力分为四个等级:卓越,优秀,合格和不合格。 2. 翻译技巧 3. 专业知识和背景 二、评级说明 1. 翻译评级根据翻译者的语言表达能力、翻译技巧以及专业知识和背景来综合评定。 2. 翻译评级设置为四个等级:卓越、优秀、合格和不合格。 3. 翻译评级是根据翻译者的表现与格调来综合评定。 4. 翻译评级是在翻译者工作中得到严格控制的。 1. 卓越: 语言表达能力、翻译技巧和专业知识背景丰富,翻译成果准确、清晰、流畅、文雅、得体,同时兼顾专业准确性与文学性,实现了翻译的最高境界。 2. 优秀: 3. 合格: 语言表达能力、翻译技巧和专业背景一般,翻译成果准确、清晰,但表达能力和文明性稍有欠缺,或者翻译质量在某些方面有待改进。 语言表达能力、翻译技巧和专业背景差,翻译成果不准确、不清晰、不通顺、不得体,甚至有翻译错误,违反法律法规的,包括语言歧义、文化误解、严重失实、格式不整等。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b36b919e07a1b0717fd5360cba1aa81144318fb9.html