“掩耳盗铃”的少儿英语成语故事翻译 掩耳盗铃 Mr. Wang thinks he is clever, but he always does [en]foolish things.[/en] 王先生总以为自己很聪明,实际上他总干傻事。 One day he sees a beautiful bell at the top of a door. "Oh! How nice! I will take it home." He thinks, "What can I do?" After a while he has a "good" idea. "Aha! I have an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell." 一天,他看见一户人家的门头有个很漂亮的铃铛。"啊,真漂亮啊!我要把它拿回家去。"他喃喃自语道:"我该怎么做呢?"过了一会儿他想到了一个"好"主意。"啊哈!我有规定了!我把耳朵堵上,拿铃铛的时候就听不见铃声了。" Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. "What are you doing?" the owner says angrily. 于是他就这样做了。可是他刚拿下铃铛,屋子的主人就打开门,怒气冲冲地说:"你在干什么?" [“掩耳盗铃”的少儿英语成语故事翻译]相关文章: 1 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b61ee76a77a20029bd64783e0912a21615797f09.html