李白古诗《立冬》原文及翻译范文精选

时间:2022-08-10 22:00:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
李白古诗《立冬》原文及翻译

立冬 唐代:李白

冻笔新诗懒写,寒炉美酒时温。 醉看墨花月白,恍疑雪满前村。 译文及注释 译文

立冬之日,天气寒冷,墨笔冻结,正好偷懒不写新诗,火炉上的美酒时常是温热的。

醉眼观看月下砚石上的'墨渍花纹,恍惚间以为是大雪落满山村。 注释

冻笔:古人书写是用毛笔蘸墨汁,气温降低,把笔头都冻硬了。 寒炉:冬日里的炉火。

时温:时,时常;温,温热。美酒时常是温热的。 墨花:指砚石上的墨渍花纹。 前村:应为山村名。 李白简介:

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。 【李白古诗《立冬》原文及翻译】

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b684d8080366f5335a8102d276a20029bd6463d2.html