王维《送别》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

时间:2023-05-09 11:04:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
王维《送别》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案



【原文】:

君言不得意, 归卧南山陲。

但去莫复问, 白云无尽时。

【注释】:

饮君酒:劝君喝酒。

何所之:去哪里。

归卧:隐居。

南山陲:终南山边。

【翻译】

请你下马来喝一杯酒,敢问你要到哪里去?你说因为不甚得志,要到终南山那边隐居。只管去吧,我不再多问,那白云没有穷尽的时候。

【赏析】:

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵 味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。 全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

【阅读训练】

⑴解释词语:何所之: 但:

⑵诗中交代友人归隐原因是:

⑶诗歌五、六两句是写对友人的 和自己对隐居的 ,及其对 的否定。

【参考答案】:

(1)去哪里




(2)不得意

(3)安慰 羡慕 功名利禄(荣华富贵)


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b8420627a5c30c22590102020740be1e650eccd7.html