杜甫《闻官军收河南河北》(带拼音、注释、译文) wénguānjūnshōuhénánhéběi《闻官军收河南河zuò北zhě》: dùfǔ作jiànwàihūchuánshōujìběi者,。,。,。,。杜甫 剑chū外wén忽tì传lèi收mǎn蓟yī北shang初què闻kàn涕qī泪zi满chóu衣hé裳zài却màn看juǎn妻shī子shū愁xǐ何yù在kuáng漫bái卷rì诗fàng书gē喜xū欲zòng狂jiǔ白qīng日chūn放zuò歌bàn须hǎo纵huán酒xiāng青jí春cóng作bā伴xiá好chuān还wū乡xiá即biàn从xià巴xiāng峡yáng穿xiàng巫luò峡yáng便 作者介绍: 下襄阳向洛阳杜甫(712年-770年),字子美,汉族,出生于河南巩县,原籍湖北襄阳。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。唐代伟大的现实主义文学作家,唐诗思想艺术的集大成者。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。 注释: 闻:听说。 官军:指唐朝军队。 剑外:剑门关以南,这里指四川。 蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。 涕:眼泪。 却看:回头看。 妻子:妻子和孩子。 愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。 漫卷诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。 喜欲狂:高兴得简直要发狂。 放歌:放声高歌。 须:应当。 纵酒:开怀痛饮。 青春:指春天的景物。 作伴:与妻儿一同。 巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。 便:就的意思。 襄阳:今属湖北。 洛阳:今属河南,古代城池。 译文: 剑门关外忽然传来收复冀北的喜讯,刚听到时泪流满衣裳。回头看妻子和孩子哪还有一点忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜如狂。好想饮酒放声高歌,趁着春光明媚与妻儿回故乡。心想着从巴峡穿过巫峡,再经过襄阳后直奔洛阳。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b9003f1652e2524de518964bcf84b9d528ea2cba.html