长歌行古诗带拼音原文 《长歌行》 qīng qīng yuán zhōng kuí 青青园中葵, zhāo lù dài rì xī 朝露待日晞。 yáng chūn bù dé zé 阳春布德泽, wàn wù shēng guāng huī 万物生光辉。 cháng kǒng qiū jié zhì 常恐秋节至, kūn huáng huā yè shuāi 焜黄华叶衰。 bǎi chuān dōng dào hǎi 百川东到海, hé shí fù xī guī 何时复西归? shǎo zhuàng bù nǔ lì 少壮不努力, lǎo dà tú shāng bēi 老大徒伤悲。 译文 园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。 春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。 常恐那肃杀的`秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。 百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境呢? 少年人如果不及时的努力,到老来只能是悔恨其一生。 注释 ⑴长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自于《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。 ⑵葵:“葵”作为蔬菜名,指中国古代重要蔬菜之一。《诗经·豳风·七月》:“七月亨葵及菽。”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”此诗“青青园中葵”即指此。 ⑶朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照耀。 ⑷”阳春“句:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。 布:布施,给予。德泽:恩惠。 ⑸秋节:秋季。 ⑹焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。华(huā):同“花”。衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。 ⑺百川:大河流。 ⑻少壮:年轻力壮,指青少年时代。 ⑼老大:指年老了,老年。徒:白白地。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b94953cd514de518964bcf84b9d528ea81c72f93.html