文本分析在翻译中的重要性 沈雁;孟广君 【期刊名称】《上海电力学院学报》 【年(卷),期】2002(018)003 【摘 要】分两个部分论述了文本翻译的重要性:文本本身的分析和文本以外内容的分析.前者主要讨论了词义的分析,内容涉及译者自身常识的运用、方言、语境和词的言外之意.后者主要讨论了对文本译者和作者的目的及目的语读者的分析. 【总页数】5页(P82-86) 【作 者】沈雁;孟广君 【作者单位】上海电力学院,外语系,上海,200090;上海电力学院,外语系,上海,200090 【正文语种】中 文 【中图分类】H315.9 【相关文献】 1.重要性-绩效分析在网络评论文本分析中的可行性研究 [J], 王宁致; 黄碧玲; 杨健豪 2.多模态翻译中的文本分析模式——《多模态语用学与翻译:源语文本分析新模式》评述 [J], 廖文君; 蓝红军 3.多模态翻译中的文本分析模式——《多模态语用学与翻译:源语文本分析新模式》评述 [J], 廖文君; 蓝红军 4.论文本分析法在隐喻翻译中的作用 [J], 张羽 5.论文本分析法在隐喻翻译中的作用 [J], 张羽 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ba2c635326c52cc58bd63186bceb19e8b8f6ecdd.html