咏史八首其二 咏史诗八首(其二) 魏晋-左思 郁郁涧底松,离离山上苗。 以彼径寸茎,荫此百尺条。 世胄蹑高位,英俊沉下僚。 地势使之然,由来非一朝。 金张藉旧业,七叶珥汉貂。 冯公岂不伟,白首不见招。 形式: 古风 押[萧]韵 翻译 茂盛葱翠的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小树生长在山顶上。 由于生长的地势高低不同,山顶径寸的小树,却能遮盖百尺之松。 世家子弟能登上高位获得权势,有才能的人却被埋没在下级官职中。 这种情况恰如涧底松和山上苗一样,是地势造成的,其所从来久矣。 汉代金日磾和张安世二家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官。 冯唐难道还不算是个奇伟的人才吗?可就因为出身微寒,等到白头仍不被重用。 注释 郁郁:严密浓绿的样子。 涧:两山之间。 涧底松:比喻才高位卑的寒士。 离离:下垂的样子。 苗:初生的草木。 山上苗:山上小树。 彼:指山上苗。 径:直径。 径寸:直径一寸。 径寸茎:即一寸粗的茎。 荫:遮蔽。 此:指涧底松。 条:树枝,这里指树木。 胄:长子。 世胄:世家子弟。 蹑:履、登。 下僚:下级官员,即属员。 沉下僚:沉没于下级的官职。 “地势”两句是说这种情况恰如涧底松和山上苗一样,是地势造成的,其所从来久矣。 金:指汉金日磾(jin mi di),他家自汉武帝到汉平帝,七代为内侍。 张:指汉张汤,他家自汉宣帝以后,有十余人为侍中、中常侍。 七世:七代。 珥:插。 珥汉貂:汉代侍中、中常侍的帽子上,皆插貂尾。 冯公:指汉冯唐,他曾指责汉文帝不会用人,年老了还做中郎署长的小官。 伟:奇。 招:招见。 不见招:不被进用。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bb6ac144f48a6529647d27284b73f242336c31b0.html