唯美英文小诗赏析 英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面店铺为大家带来唯美英文小诗赏析,欢迎大家阅读! 唯美英文小诗赏析:我歌唱一个人的自身 One’S-SelF I sing—a simple, separate Person; Yet utter the word Democratic, the word En-masse. Of Physiology from top to toe I sing; Not physiognomy alone, nor brain alone, is worthy for the muse—I say the Form complete is worthier far; The Female equally with the male I sing. Of Life immense in passion, pulse, and power, Cheerful—for freest action form’d, under the laws divine, The Modern Man I sing. 我歌唱一个人的自身、一个单一的个别的人、 不过要用民主的这个词、全体这个词的声音。 我歌唱从头到脚的生理学, 我说不单只外貌和脑子,整个形体更值得歌吟, 而且,与男性平等,我也歌唱女性。 我歌唱现代的人, 那情感、意向和能力上的巨大生命, 他愉快、能采取合乎神圣法则的最自由的行动。 唯美英文小诗赏析:我们有一份黑夜要忍受 Our share of night to bear -- Our share of morning -- Our blank in bliss to fill Our blank in scorning -- Here a star, and there a star, Some lose their way! Here a mist, and there a mist, Afterwards -- Day! 我们有一份黑夜要忍受— 我们有一份黎明— 我们有一份欢乐的空白要填充— 我们有一份憎恨— 这里一颗星那里一颗星, 有些,迷了方向! 这里一团雾那里一团雾, 然后,阳光! 唯美英文小诗赏析:头脑,比天空辽阔 The Brain -- is wider than the Sky -- For -- put them side by side -- The one the other will contain With ease -- and You -- beside -- The Brain is deeper than the sea -- For -- hold them -- Blue to Blue -- The one the other will absorb -- As Sponges -- Buckets -- do -- The Brain is just the weight of God -- For -- Heft them -- Pound for Pound -- And they will differ -- if they do -- As Syllable from Sound -- 头脑,比天空辽阔—— 因为,把他们放在一起—— 一个能包含另一个 轻易,而且,还能容你—— 头脑,比海洋更深—— 因为,对比他们,蓝对蓝—— 一个能吸收另一个 象水桶,也象,海绵—— 头脑,和上帝相等—— 因为,称一称,一磅对一磅—— 他们,如果有区别—— 就象音节,不同于音响—— 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bc600ac81ae8b8f67c1cfad6195f312b3069eb5b.html