“做客”和“作客”有区别吗? “作客”与“做客”是局部异形词。“作客他乡”不能写作“做客他乡”,但“去亲戚家作客”和“去亲戚家做客”都可以。在表示“到亲友家去拜访”时,“作客”与“做客”是异形词。 这一情况的出现跟“作”和“做”的分化有关。“做”是“作”的区别字。“作”书面色彩重,偏抽象,动作性较弱;“做”口语色彩浓,偏具体,动作性较强。在“充当、当成”这个义项上,“作”与“做”的分工至今还没有完成,两者混用在所难免。“作客他乡”之所以不能写成“做客他乡”,那是因为早在“做”产生之前,“作客他乡”之类的用法就已经固定。 至于是“去亲戚家作客”还是“去亲戚家做客”,我们倾向于前者。从理据性来说“充当、当成”动作性较弱,用“作”更合理。而且无论是“作客他乡”还是“去亲戚家作客”,两个“作客”的核心含义都是“充当具有某一种身份的人”,其动词义是相同的。从系统性来说,既然“作客他乡”已经不可动摇,就没必要再让“做客”来添乱。 当然,目前看来,“去亲友家拜访”用“做客”,确实有走强的趋势。正因为如此,我们觉得有讨论和引导的必要。无论最后选择哪个,都应该是水到渠成的结果,而不应该是强扭的瓜。 浅说“做客”与“作客”的区别 很多人经常会把“做客”与“作客”用混淆,其实二者是有着很大区别的。 先说“做客”,它是指前往他处访问别人,自己是客人,不是在自己的家中。比如,张教授应邀今天下午到《咬文嚼字》编辑部做客,与编辑部的老师们商讨对该刊的发展大计;又如,小王同学与同学小明相约,今天上午六点,小王准时到小明家做客。 再说“作客”,它是指某人寄居在他乡,即远离自己的家乡,在别的地方工作、学习、生活;或是应亲戚朋友邀请而来到亲戚朋友家。如“作客他乡”;今天的“国庆节”我将到好友李师傅家作客;因为施主任明天要到我家来作客,所以我要准备准备。 可见,“做客”与“作客”的用法是不同的,否则,就会闹出笑话的。 (许织云 《中国中学生报》第1349期) 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bf61075c743231126edb6f1aff00bed5b8f37352.html