西江月夜行黄沙道中中用了互文

时间:2024-04-08 22:28:24 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
西江月夜行黄沙道中中用了互文

在《西江月·夜行黄沙道中》这首词中,“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”这两句诗运用了互文的修辞方法来写景。互文是一种上下句间文意互相呼应、互相补充的修辞手法。“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”可以译为:半夜的明月与清风,惊动了枝头喜鹊,送来了远处的蝉鸣。 《西江月·夜行黄沙道中》的全文 宋代: 辛弃疾

地平线上的月亮升到树顶,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。凉爽的晚风似乎传到了远处的蝉。

在稻花香中,人们谈论着一年的收成,耳边一片蛙鸣,仿佛在一个丰收年。以前茅店在森林附近,路转西樵。 《西江月·夜行黄沙道中》的译文

皎洁的月光掠过枝头,吓得枝头的喜鹊直跳,凉爽的晚风仿佛听到了远处的蝉鸣。稻花香中,人们谈论着丰收年,耳边传来阵阵蛙鸣,仿佛在谈论丰收年。

几颗星星在天空中闪烁,山前开始下起了毛毛雨。老茅草屋还在土地庙的树林旁边。当道路转到小溪源头时,它突然出现在我们面前。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c10c2d37986648d7c1c708a1284ac850ac02047e.html