中日亲属称呼使用方法异同分析——以对年长者的称呼为中心

时间:2023-04-24 07:56:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
中日亲属称呼使用方法异同分析——以对年长者的称呼为中



汤秀丽

【期刊名称】《考试周刊》 【年(),期】2008(000)048

【摘 要】称呼语是社交礼仪的重要组成部分,具有建立、保持、加强各种人际关系的作用.从称呼语中我们就可以分析出说话者与对方在人际关系、社会地位方面、亲疏、高低的差异.中国和日本同属亚洲国家,在亲属呼称的用法方面有很多相似之,但也不可以认为是完全等同的.因此,本文着重以对比语言学理论为基础,将中日亲属称呼中对于年长者的称呼作为研究对象进行初步的探讨. 【总页数】1(P189) 【作 者】汤秀丽

【作者单位】温州医学,浙江,温州,325000 【正文语种】 【中图分类】H3 【相关文献】

1.住院患者对称呼的满意度及期望称呼需求的调查分析2.住院患者对称呼的满意度及期望称呼需求的调查分析3.孙が中心"──关于日语的亲属称呼4.从中日称呼语的异同看文化色彩的折射5.汉越亲属称呼语之异同


因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c2b2816015fc700abb68a98271fe910ef12daeba.html