practice与practise的用法 “Practice”与“Practise”的用法 在英语中,“practice”和“practise”是两个很常见的词语。尽管这两个单词的字形几乎相同,但它们的意义有着明显的区别,也需要我们在使用时格外注意。本文将为大家一一分析它们的用法。 一、“Practice”是名词,表示“实践、实习”等意思,也可以作为动词,“实践、实行、练习”等,其基本含义是“做某事以获得更好的技能或成功的经验”。 1. 名词,“Practice”常见的搭配有: - in practice(在实践中) - the practice of(…的实践) - put into practice(付诸实践) - best practice(最佳实践) 例如: - The theory sounds good, but how does that work in practice? 这个理论听起来不错,但在实践中如何运作呢? - Our company encourages the practice of recycling to reduce waste. 我们公司鼓励回收再利用,以降低浪费。 - It's good to know those ideas, but they need to be put into practice. 了解这些思想很好,但是需要付诸实践。 - We need to make sure we are using the best practice to improve our work efficiency. 我们需要确保使用最佳实践来提高工作效率。 2. 动词,“Practice”常见的搭配有: - practice law(从业于法律) - practice medicine(从业于医疗) - practice your skills(练习你的技能) - practice a language(练习一门语言) 例如: - After obtaining my law degree, I decided to practice law in a small town. 拿到法律学位后,我决定到一个小镇从业。 - She has been practicing medicine for over 20 years and has gained a lot of experience. 她从事医疗工作已有20多年了,积累了丰富的经验。 - If you want to get better at playing the guitar, you need to practice your skills every day. 要想在弹吉他方面更上一层楼,你需要每天练习你的技能。 - I'm learning Spanish and I need to practice the language to improve my ability. 我正在学习西班牙语,需要练习这门语言来提高我的语言能力。 二、“Practise”是动词,“练习、实践、实施”等等,与“practice”区别就在于它们的拼写。而实际上,“practise”只是在英国英语中使用的,而美国英语依然使用“practice”。所以大家需要判断文章的语言环境再做修改。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c921abd46b0203d8ce2f0066f5335a8103d26672.html