advice advise practice practise

时间:2024-03-29 23:32:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
Advice, Practice Practise 在用法上确实有所区别,下面是关于这三个词的一些1.



2.



3.



具体信息:

Practice(名词时翻译为:练习;实践)

作动词时翻译为:练习,实习;实行,实践;惯常地进行。 作名词时翻译为:实践;惯常做法;(医生或律师的)业务。 Advice(名词时翻译为:劝告,建议) 作动词时翻译为:劝告,建议。

Practise(动词实践,实行,特别强调付诸实践实际行动的意义) 相对于“practice”,更强调实际行动和实施。 综上所述,“Practise”“Practice”在某些情况下可以互换使用,但在其它特定情境下它们的用法和含义有所不同。对于“Advice”,作动词时就是给出建议或意见,而作名词时就是建议或劝告。如需更准确的用法,可以查阅权威英语词典,或请教英文老师和资深英文编辑。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/def449a429f90242a8956bec0975f46526d3a7d5.html