诉衷情.当年万里觅封侯翻译、解析

时间:2022-08-18 00:18:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
诉衷情当年万里觅封侯

宋代:陆游

当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。 胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。 译文

回想当年为了建功立业驰骋万里,单枪匹马奔赴边境戍守梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?唯有曾穿过的貂裘,已积满灰尘变得又暗又旧。 胡人还未消灭,自己的双鬓却早已白如秋霜,只能任忧国的眼泪白白地流淌。谁能料我这一生,心始终在前线抗敌,人却老死在沧洲! 注释

诉衷情:词牌名。

万里觅封侯:奔赴万里外的疆场,寻找建功立业的机会。 戍(shù):守边。

梁州:治所在南郑。陆游著作中,称其参加四川宣抚使幕府所在地,常杂用以上地名。 关河:关塞、河流。一说指潼关黄河之所在。此处泛指汉中前线险要的地方。梦断:梦醒。 尘暗旧貂裘:貂皮裘上落满灰尘,颜色为之暗淡。这里借用苏秦典故,说自己不受重用,未能施展抱负。

胡:古泛称西北各族为胡,亦指来自彼方之物。南宋词中多指金人。此处指金入侵者。 鬓:鬓发。秋:秋霜,比喻年老鬓白。

天山:在中国西北部,是汉唐时的边疆。这里代指南宋与金国相持的西北前线。

沧洲:靠近水的地方,古时常用来泛指隐士居住之地。这里是指作者位于镜湖之滨的家乡。

创作背景

公元1172年(宋孝宗乾道八年),陆游在西北前线重镇南郑军中任职,度过了八个多月的戎马生活。公元1189(淳熙十六年)陆游被弹劾罢官后,退隐山阴故居长达十二年。这期间写下了一系列爱国诗词。这首《诉衷情》是其中的一篇,具体创作时间不详。

赏析

此词描写了作者一生中最值得怀念的一段岁月,通过今昔对比,反映了一位爱国志士的坎坷经历和不幸遭遇,表达了作者壮志未酬、报国无门的悲愤不平之情。上片开头追忆作者昔日戎马疆场的意气风发,接写当年宏愿只能在梦中实现的失望;下片抒写敌人尚未消灭而英雄却已迟暮的感叹。全词格调苍凉悲壮,语言明白晓畅,用典自然,不着痕迹,不加雕饰,如叹如诉,有较强的艺术感染力。


当年万里觅封侯,匹马戍梁州,开头两句,词人再现了往日壮志凌云,奔赴抗敌前线的勃勃英姿。当年,指1172年(乾道八年),在那时陆游来到南郑(今陕西汉中),投身到四川宣抚使王炎幕下。在前线,他曾亲自参加过对金兵的遭遇战。觅封候用班超投笔从戎、立功异域以取封侯的典故,写自己报效祖国,收拾旧河山的壮志。自许封侯在万里(《夜游宫·记梦寄师伯浑》),一个字显出词人当年的自许、自负、自信的雄心和坚定执着的追求精神。万里匹马形成空间形象上的强烈对比,匹马征万里,壮岁从戎,曾是气吞残虏(《谢池春·壮岁从戎》),呈现出一派卓荦不凡之气。悲歌击筑,凭高酹酒(《秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山》),呼鹰古垒,截虎平川(《汉宫春·自南郑来成都作》),那豪雄飞纵、激动人心的军旅生活至今历历在目,时时入梦,之所以会这样,是因为强烈的愿望受到太多的压抑,积郁的情感只有在梦里才能得到宣泄。 关河梦断何处,尘暗旧貂裘,在南郑前线仅半年,陆游就被调离,从此关塞河防,只能时时在梦中达成愿望,而梦醒不知身何处,只有旧时貂裘戎装,而且已是尘封色暗。一个字将岁月的流逝,人事的消磨,化作灰尘堆积之暗淡画面,心情饱含惆怅。

上片开头以当年二字楔入往日豪放军旅生活的回忆,声调高亢,梦断一转,形成一个强烈的情感落差,慷慨化为悲凉。至下片则进一步抒写理想与现实的矛盾,跌入更深沉的浩叹,悲凉化为沉郁。

胡未灭,鬓先秋,泪空流。这三句步步紧逼,声调短促,说尽平生不得志。放眼西北,神州陆沉,残虏未扫;回首人生,流年暗度,两鬓已苍;沉思往事,雄心虽在,壮志难酬。”“”“三字在承接比照中,流露出沉痛的感情,越转越深:人生自古谁不老?但逆胡尚未灭,功业尚未成,岁月已无多,这才迫切感到人老之酸楚。一事无成霜鬓侵,一股悲凉渗透心头,人生老大矣。然而,即使天假数年,双鬓再青,也难以实现攘除奸凶,兴复汉室的事业。朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦云外华山千仞,依旧无人问。所以说,这忧国之泪只是流,一个字既写了内心的失望和痛苦,也写了对君臣尽醉的偏安东南一隅的小朝廷的不满和愤慨。

此生谁料,心在天山,身老沧洲。最后三句总结一生,反省现实。天山代指抗敌前线,沧洲指闲居之地,此生谁料谁料此生词人没料到,自己的一生会不断地处在的矛盾冲突中,他的心神驰于疆场,他的身却僵卧孤村,他看到了铁马冰河,但这只是在梦中,他的心灵高高扬起,飞到天山,他的身体却沉重地坠落在沧洲谁料二字写出了往日的天真与此时的失望,早岁那知世事艰而今识尽愁滋味,理想与现实是如此格格不入,无怪乎词人要声声浩叹。心在天山,身老沧洲两句作结,先扬后抑,形成一个大转折,词人犹如一心要搏击长空的苍鹰,却被折断羽翮,落到地上,在痛苦中呻吟。


陆游这首词,确实饱含着人生的秋意,但由于词人身老沧洲的感叹中包含了更多的历史内容,他的阑干老泪中融汇了对祖国炽热的感情,所以,词的情调体现出幽咽而又不失开阔深沉的特色,比一般仅仅抒写个人苦闷的作品显得更有力量,更为动人。

陆游

陆游(11251210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c9c7be908562caaedd3383c4bb4cf7ec4afeb637.html