不客气的5种英语表达方式 1、My pleasure / It’s my pleasure / The pleasure is all mine这是我的荣幸。 和You’re welcome一样,这三句是较为正式的「不客气」说法。 A: Thanks for the gift. It’s so nice of you. 谢谢你的礼物,你人真好! B: My pleasure! 别客气,这是我的荣幸。 2、No problem / No worries没问题、别担心。 前者是美式说法,后者则为澳洲说法,除了不客气,在澳洲,no worries是常用俚语,也有没事啦、没关系等意思,例如Oops! Sorry.啊!抱歉!No worries.没关系! A: Thanks for your help. 谢谢你的帮忙。 B: No worries. 没问题。 3、Don’t mention it不用提、不用谢。 跟You’re welcome相比,这句话听起来是不是很大方又霸气呢?不过有时候,这句话也许真的是用来叫某人不要提及某事。 A: The book you gave me is really nice. Thanks a bunch! 你送我的书很好看,谢啦! B: Don’t mention it! 不用谢啦! 4、Anytime随时乐意帮忙。 Anytime是较为口语的用法,和I’m happy to do it.的意思相近,表示乐意做这件事。 A: No way! You fixed my computer! You’re a life saver! 哇!你修好我的电脑了,你是我的救命恩人! B: Anytime! 不客气,随时乐意帮忙。 5、You bet别客气、这是一定要的。 这句也是较为口语的用法,原句是You can bet on it. bet中文是打赌,You bet则是你可以把钱下注在此,表示当然、的确如此的意思,也常作为不客气的说法。 A: Thank you for walking my dog. I owe you one. 感谢你帮我遛狗,我欠你一次! B: You bet! 别客气! 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cab5b41be618964bcf84b9d528ea81c758f52eff.html