《蔡文姬求情》中考初中阅读试题答案翻译译文

时间:2023-01-21 06:08:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《蔡文姬求情》中考初中阅读试题答案翻译译文 - 文言文阅读及答案



蔡文姬求情

董祀为屯田都尉,犯法当死。文姬诣曹操请之。时公卿、名士及远方使驿者满堂。操谓宾客曰:蔡伯喈女在外,今为诸君见之。及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,音辞清辩,旨甚酸哀,众皆为改容。操曰:诚实相矜,然文状已去,奈何?”文姬曰:厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而济垂死之命乎!”操感其言,乃追原祀罪。

(选自《后汉书董祀妻传》) 蔡文姬。蔡文姬名琰,字文姬,东汉末年的女诗人,其父即蔡邕(字伯喈)。她博学有才辩,通音律。初嫁卫仲道。夫亡后归母家。遇汉末大乱,为董卓部将所虏,归南匈奴左贤王,居匈奴12年,有子女二人。曹操平定中原后,念蔡邕无后代,便以重金赎归,再嫁董祀。她凭记忆写出了四百多篇古文。她的《悲愤诗》及琴曲歌辞《胡笳十八拍》最为著名。当代戏剧家曹禺创作有话剧《蔡文姬》 【译文】

董祀作屯田都尉的官职,触犯法律被判决死罪。蔡文姬面见曹操请求(赦免)他。当时大臣、名士以及从远方外国来的使者坐者满满的坐在殿里。曹操对他的客人们说:蔡伯喈的女儿就在门外,今天我请诸位见一见。蔡文姬进来的时候,头发凌乱,光脚走路,向曹操磕头请罪,说话条理清晰,话音非常酸楚哀痛,众人都被她感动了。曹操说:就算真的像你说得那么可怜,但是降罪的文书已经发下去了,怎么办呢?”蔡文姬说:明公您马厩里的好马成千上万,勇猛的士卒不可胜数,还吝惜一匹快马来拯救一条垂死的生命吗?曹操被她的话感动,于是派人追回文书赦免了董祀的罪。

1.解释:_________②_________③_________④虎士_________ 2.翻译:旨甚酸哀,众皆为改容; 诚实相矜;济垂死之命。 3.理解:操感其言属什么句式? 【参考答案】

1.①拜见赤足马棚勇敢的士卒

2.①表露的思想极悲哀,听的人都因此改变了脸色;确实同情你(相,你) 救助将要被处死的人。 3.被动词。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cae0a8db2d60ddccda38376baf1ffc4fff47e2fb.html