高中语文 课外古诗文《史记 清河王太傅辕固生者》原文及翻译

时间:2022-12-26 23:12:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
学必求其心得,业必贵于专精

《史记·清河王太傅辕固生者》原文及翻译

史记 原文:

清河王太傅辕固生者,齐人也。以治《诗》,孝景时为博士。与黄生争论景帝前.黄生曰:“汤、武非受命,乃弑也.”辕固生曰:“不.夫桀、纣虐乱,天下之心皆归汤、武,汤、武与天下之心而诛桀、纣,桀、纣之民不为之使而归汤、武,汤、武不得已而立,非受命为何?”黄生曰:“冠虽敝,必加于首;履虽新,必关于足.何者,上下之分也。今桀、纣虽失道,然君上也;汤、武虽圣,臣下也。夫主有失行,臣下不能正言匡过以尊天子,反因过而诛之,代立践南面,非弑而何也?"辕固生曰:“必若所云,是高帝代秦即天子之位,非邪?"于是景帝曰:食肉不食马肝,不为不知味;言学者无言汤、武受命,不为愚。”遂罢.是后学者莫敢明受命放杀者。

窦太后好《老子》书,召辕固生问《老子》书。固曰:“此是家人言耳。"太后怒曰:“安得司空城旦【注】书乎?乃使固入圈刺豕。景帝知太后怒而固直言无罪,乃假固利兵,下圈刺豕,正中其心,一刺,豕应手而倒。太后默然,无以复罪,罢之。居顷之,景帝以固为廉直,拜为清河王太傅。久之,病免。

今上初即位复以贤良征固诸谀儒多疾毁固曰固老罢归之时固已

1


学必求其心得,业必贵于专精

九十余矣。固之征也,薛人公孙弘亦征,侧目而视固。固曰:“公孙子,务正学以言,无曲学以阿世!”自是之后,齐言《诗》皆本辕固生也。诸齐人以《诗》显贵,皆固之弟子也。

(选自《史记·儒林列传》

【注】司空,管理囚徒的官;城旦,秦、汉时一种筑城的劳役。 译文:

清河王的太傅辕固生,是齐国人。因为研究《诗经》,孝景帝时做了博士。()和黄生在景帝面前争论(问题)。黄生说:“汤王、武王并不是秉承天命而获得天下,而是臣杀君(而夺取天下)”辕固生(反驳)说:“不对。那夏桀、殷纣暴虐昏乱,天下人的心都归顺商汤、周武,商汤、周武顺应天下人心而诛杀桀、纣,桀、纣的百姓不肯被他们役使而归附了汤、武,汤、武迫不得已才立为天子,这不是秉承天命又是什么?”黄生说:“帽子虽然破旧,但是一定要戴在头上;鞋虽然新,但是一定要穿在脚下。为什么呢?这是(因为)上下有别。桀、纣虽然无道,但是身为君主而在上位;汤、武虽然圣明,却是身为臣子而居下位。君主有了过错,臣子不能直言劝谏纠正它来使天子得到尊崇,反而趁着(他们)有过错去杀掉他们,取而代之登上王位,这不是弑君篡位又是什么?”辕固生答道:“如果非按你的说法(来断是非)那么这高皇帝取代秦朝即天子之位,也不

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cce71bf201d8ce2f0066f5335a8102d277a2610f.html