chūnɡōnɡyuàn春宫怨 tánɡdùxúnhè【唐】杜荀鹤 zǎobèichánjuānwùyùzhuānɡlínjìnɡyōnɡ早被婵娟误,欲妆临镜慵。 chénɡēnbùzàimàojiàoqièruòwéirónɡ承恩不在貌,教妾若为容。 fēnɡnuǎnniǎoshēnɡsuìrìɡāohuāyǐnɡzhònɡ风暖鸟声碎,日高花影重。 niánniányuèxīnǚxiānɡyìcǎifúrónɡ年年越溪女,相忆采芙蓉。 【作者简介】 杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》 【注 释】 婵娟:形容形态美好。 若为容:又叫我怎样饰容取宠呢? 越溪女:指西施浣纱时的女伴。 碎,鸟鸣声细碎 【白话译文】 早年我被容貌美丽所误,落入宫中; 我懒得对镜梳妆打扮,是没有受宠。 蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜; 到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。 鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风; 正午艳阳高照,花影才会叠叠重重。 我真想念,年年在越溪浣纱的女伴; 欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。 【鉴赏】 历来写宫怨的诗大多不着“春”字,即使是写春宫之怨的,也没有一首能像杜荀鹤这首那样传神地把“春”与“宫怨”密合无间地表现出来。 前两句是发端。“婵娟”,是说容貌美好。宫女之被选入宫,就因为长得好看,入宫以后,伴着她的却只是孤苦寂寞,因而拈出一个“误”字,慨叹“今日在长门,从来不如丑”(于濆《宫怨》)。此刻,她正对着铜镜,顾影自怜,本想梳妆打扮一番,但一想到美貌误人,又不免迟疑起来,懒得动手了。上句 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ce02befdbfd5b9f3f90f76c66137ee06eef94e44.html