日本人常用的口头禅订正

时间:2023-05-03 02:54:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
日本人常用的口頭禪

1、あの 、あのう→想不出適當的話時,或話表現出遲疑,經過大腦思考才出來比較慎重的緩衝用詞。帶有’這個嘛,讓我想想看。恩,講起來。我啊。

啊!對了。’

2、ええと →想不起下句話該怎麼的時候ˇ一種緩衝用詞,沒有什麼特別的意

思。不要和搭腔的ええ,そうです弄混。音調較平。

3、じつうは、実は →其實嘛!不瞞你真的!老實!事實上嘛!對了,

我要告訴你!

じつに(真是,實在是)不同。

4、やはり、やつうぱり:果然不錯,正如你所的。果然不出所料。我早就知道會這樣。就是嘛,我也這麼認為。想來想去,最後的結論還是~。我就知道。經過一番認真思考,根據我的意見嘛,還是認為這樣做最明智…。等等意思! 5、とにかく:兩件事情比較,抓出其中優先順序重要者,先加以關心。無論如何,好歹,先~就對了。不管怎麼樣,總之,反正~了。尤其特別是,沒有料

到。

6、つもり:對同一件事做進一明,也就是~總之,就是~到底~

7、要するに:給前面自己所的話作個總結。 8、結局:去還是,最後,歸根究底。 9、例えば、たとえば:比方,我來打個比方

10、ほとんど:大體上來嘛,大致而言。 11、なんといっても:不管怎麼,畢竟,無奈。 12、言っちャ惡いけど:雖然出來不太好,但~ 13、くりかえしもすと:反過來的話,話回來,回過頭來

14、自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自誇。 15、いわば:從某種意義來起來,可以 16、たとえて言うなら:從某種意義來起來,可以 17、いずれにしても:反正,不管怎麼,無論如何,總之。

18、どちらかといえば:要怎麼講才好?起來。

19、あたりまえばら:照理,本來應該~


20、う一ん:恩,這個嘛。

21、どうしても:無論如何,去,不管怎麼樣。

22、すごく/すごっく:這個實在太~了。 23、ぜんぜん:簡直、根本、完全、絲毫不~

24、言い換えれば:換句話來

25、そうすると、そうすれば、そうひしたら:這麼一來、如此一來、於是。

26、そのためには、そのためみ、そのため:因此。

27、それで:於是、因此、所以、後來嘛。

28、それでは、それなら、さようばらば:如果是這樣的話~

29、いちあう:大體上、大致上。 30、まして:更何況、況且、更談不上。 31、まず:首先、大概、大體而言。

32、むしろ:反而,不如,倒不如


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cf842d43a8956bec0975e37a.html