唐诗三百首之春思(带拼音带译文) 第一卷:五言古诗 chūn sī 春 思 cháo dài:táng cháo zuò zhě:lǐ bái 朝 代:唐 朝 作 者:李白 yàn cǎo rú bì sī,qín sāng dī lǜ zhī 燕 草 如 碧丝,秦 桑 低 绿 枝。 dāng jūn huái guī rì,shì qiè duàn cháng shí 当 君 怀 归 日,是 妾 断 肠 时。 chūn fēng bù xiāng shí,hé shì rù luó wéi 春 风 不 相 识, 何 事 入 罗 帏? 译文: 燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝, 秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。 郎君啊,当你在边境想家的时候, 正是我在家想你,肝肠断裂日子。 多情的春风呵,我与你素不相识, 你为何闯入罗帏,搅乱我的情思? 注释: 1、燕草:燕,今河北北部,辽宁西部。指燕地的草。征夫所在之地。 2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。 3、罗帏:丝织的帘帐。 4、秦桑:秦地的桑树。思妇所居之处。 5、怀归:想家。 6、妾:古代妇女自称。 简介: 《春思》是唐代诗人李白的作品。此诗大意是写一位出征军人的妻子,在明媚的春日里对丈夫梦绕魂牵的思念,以及对反侵略战争早日胜利的盼望。全诗言辞朴实无华,情景交融,神骨气味高雅浑然,富有民歌特色。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d18dc6197e1cfad6195f312b3169a4517623e504.html