唐诗三百首之渭川田家(带拼音带译文)

时间:2022-07-24 01:17:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
唐诗三百首之渭川田家 (带拼音带译文)

第一卷:五言古诗

wèi chuān tián jiā



cháo dàitáng cháo zuò zhěng wéi 代:唐 者: xié yáng zhào xū luò qióng xiàng niú yáng guī

落, 归。

yě lǎo niàn mù tóng yǐ zhàng hòu jīng fēi

童, 扉。

zhì gòu mài miáo xiù cán mián sāng yè xī

秀, 稀。

tián fū hè chú zhì xiàng jiàn yǔ yī yī

至, 语依依。

jí cǐ xiàn xián yì chàng rán yín shì wēi

即此 逸, 微。

译文:

村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。 老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。 雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。 农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。 如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。




注释:

⑴渭川:一作“渭水”。渭水源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。田家:农家。 ⑵墟落:村庄。斜阳:一作“斜光”。 ⑶穷巷:深巷。

⑷野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”。 ⑸倚杖:靠着拐杖。荆扉:柴门。

⑹雉雊zhìgòu野鸡鸣叫。《诗经·小雅·小弁》“雉之朝雊,尚求其雌。 ⑺蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。 ⑻荷(hè):肩负的意思。至:一作“立”。 ⑼即此:指上面所说的情景。

⑽式微:《诗经》篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句,表归隐之意。

简介:

《渭川田家》是唐代诗人王维晚年的作品。此诗描写的是初夏傍晚农村夕阳西下、牛羊回归、老人倚杖、麦苗吐秀、桑叶稀疏、田夫荷锄一系列宁静和谐的景色,表现了农村平静闲适、悠闲可爱的生活。这种充满诗情画意的田家生活图景也是作者当时心境的反映,反映了他对官场生活的厌恶。全诗语言朴素,纯用白描,自然清新,诗意盎然,体现出王维诗歌“诗中有画”的艺术特色。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b8a59e2ed35abe23482fb4daa58da0116d171f4a.html