桑和酱的区别

时间:2023-04-28 21:51:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
桑和酱的区别



酱和桑的区别主要体现在意思不同、用法不同、用途不同三个方面,通过对比就可以区分开来。

1、意思不同

日语中“酱”是一种亲昵的表达方式,而日语中“桑”是指成年男女。 2、用法不同

日语中“酱”是对非常亲密的人之间的爱称,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。而日语中“桑”是比较正式、正规的礼节性称呼,运用范围最广。所有关系都可以用桑来称呼,但是熟悉的人之间用桑会有距离感。

3、用途不同

日语中“酱”多用于女生,而日语中“桑”是对别人的称呼,不论男女。 日语中除了酱和桑这样的敬称外,还有很多的敬称,例如:様、殿、氏等,只不多在生活中用的比较少。様是庄重敬畏的称呼,等同于大人的意思;殿在古代多指自己的直系上司,“大殿”则指自己的总上司;氏用于书信文章中第三人称姓氏姓氏。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d2507b14bd23482fb4daa58da0116c175f0e1e87.html